bugün

ispanyolcada yeneceğiz anlamına gelen bir devrim şarkısı
sözlerinide yazayım:

fırtına yırtıyor sessizliği
ufuktan bir güneş doğuyor
gecekondulardan geliyor halk
tüm şili şarkılar söylüyor

venceremos venceremos kıralım zincirlerimizi
venceremos venceremos!
zulme ve yoksulluğa paydos

şili'de halk bugün savaşıyor
cesaret ve aklın gücüyle
kahrolsun halkın katili cunta
yaşasın united popula!

venceremos venceremos kıralım zincirlerimizi
venceremos venceremos!
zulme ve yoksulluğa paydos

geçmişe ağlamak fayda vermez
gelecek mutlak sosyalizm
yarını bugünden kuracağız
o senin tarihin olacak

venceremos venceremos kıralım zincirlerimizi
venceremos venceremos!
zulme ve yoksulluğa paydos
şili'li inti ilimani grubunun seslendirdiği marş...
grup yorum un türkçeye çevirip yorumladığı marş.
kötü kedi şerafettin'in babası Tonguç'un dilinden düşürmediği, en sevdiği şarkı
şili'li bir grup olan inti illimani'nin marş tadındaki şarkısı olup sözlerini anlamayanlar için grup yorum tarafından söylenen türkçe versiyonuda bulunan dinlemeye doyulamayası, gaza getirmesi olası bir şarkı.
kazanacağız anlamına gelen, özgürlük narası.
Grup yorumun nefis yorumladığı marş.
--spoiler--
http://www.youtube.com/watch?v=Zk8WONt9C8g
--spoiler--
şili devrim marşı,orjinal sözleri şöyledir;

desde el hondo crisol de la patria
se levanta el clamor popular
ya se anuncia la nueva alborada
todo chile comienza a cantar.

recordando al soldado valiente
cuyo ejemplo lo hiciera inmortal
enfrentemos primero a la muerte
traicionar a la patria jamas!

venceremos, venceremos
mil cadenas habra que romper
venceremos, venceremos
la miseria sabremos vencer!

campesinos, soldados, mineros
la mujer de la patria tambien
estudiantes, empleados y obreros
cumpliremos con nuestro deber.

sembraremos las tierras de gloria
socialista sera el porvenir
todos juntos seremos la historia
a cumplir, a cumplir, a cumplir
gurup yorum'un 1988 yılında çıkardığı "hazianda ölmek zor/berivan" adlı albümden bir parça.
la faute a fidel filminde bi yerde söylüyor insanlar bu şarkıyı.
şili halk türküsü

yırtıyor fırtına sessizliği
ufuktan bir güneş doğuyor
gecekondulardan geliyor halk
tüm şili türküler söylüyor

venseremos, venseremos!
kıralım zincirlerimizi.
venseremos, venseremos!
zulme ve yoksulluğa paydos.

şili'de halk bugün savaşıyor
cesaret ve halkın gücüyle.
kahrolsun halkın katili cunta
yaşasın "unitad popular"!

venseremos, venseremos!
kıralım zincirlerimizi.
venseremos, venseremos!
zulme ve yoksulluğa paydos.

geçmişe ağlamak fayda vermez,
gelecek, mutlak sosyalizmin,
yarını bugünden kuracaksın
o senin tarihin olacak.

venseremos, venseremos!
kıralım zincirlerimizi.
venseremos, venseremos!
zulme ve yoksulluğa paydos!
adana demirspor tribünlerinde açılan bir pankart.
doğrusu için;

(bkz: venceremos)
inti illimani'nin ispanyolcada, grup yorum'un ise türkçede halkını çoşturduğu marştır
her turlu hastasi oldugumuz mars.
insanı hayallere daldıran ama bu toplumda olmayacağını anladığımız güzel bir parca..
(bkz: yeneceğiz) ispanyolcadır.
grup yorum'un türkçe olarak seslendirdiği şili halk ezgisi..

http://fizy.com/#s/1aj7vd
(bkz: kazanacağız)
"genciz, devrimciyiz, dünyayı değiştireceğiz."

bu umudumuzdur.

bundan baska da grup yorum'un "haziran'da ölmek zor" albümünden bir şarkı.
her zaman ilham veren. her zaman nefes almaya sebep.
tarihin 1 mayıs olması itibariyle, günün anlam ve önemine binaen söylenebilecek şarkı...
bugün sürekli söylediğim zafer marşımız.
http://fizy.com/#s/1rkg1o
"kahrolsun halkın katili cunta" dizesi sebebiyle ülkemiz devrimci hareketinin de 12 eylülden sonra marşı haline gelmiştir.

(bkz: haziranda ölmek zor)