bugün
- uludağ sözlükte yazmanın hiçbir anlamı olmaması11
- komşuyu arabanın arkasına bağlayıp sürüklemek19
- 007 slip don giysin kampanyası16
- cami tuvaletinin paralı olması9
- evlilik yaşı kaç olmalıdır10
- erkeklerin sadakatsiz olması12
- okul müdürü nasıl korunabilirdi14
- anın görüntüsü13
- icardi1905'in sözlüğü bozması22
- sözlüğün en güzel kızı olmanın dezavantajları14
- kızların yedek listesi9
- sözlüğe kız getirmek10
- motosikletle 210 km hız yapmak15
- benim başörtüm var arabamı yanlış park edebilirim8
- libido düşmesi16
- 25 yaşında üniversite okumaya niyetlenmek12
- karşı cinsi tavlamak için ne yaparsınız12
- istanbulda vurularak öldürülen okul müdürü30
- beni özlediniz mi doğru söyleyin12
- 1 85 boyunda zeki esprili yakışıklı kültürlü erkek18
- türkiye den soğuma sebepleri12
- niyetin ciddi mi klişesi12
- dünya bandırmalılar günü16
- sözlükte artık kızlar teklif edecek8
- bir erkeği cezbeden şeyler18
- insan olmaya ceyrek kala'yı eloande den kapmak17
- tamirciye veren kadın12
- karşı cinse giyim önerileri13
- platonik aşkın kalp kıran davranışları17
- eric bana9
- eloande ile evlenip sözlüğü huzura kavuşturmak21
- sözlük yazarlarının tatlıları13
- bir kızı kucakta zıplatmak10
- yazarların kız çocuğu olursa koyacağı isimler22
- şu an hissedilen duygu17
- burnumuzun dibindeki adaların yunanistan ın olması13
- erkekler götünüze değil yaptığınız pastaya bakar13
- can yaman erkekse sözlük erkekleri ne16
- psikolog fiyatları16
- ithalat ile ülke döndürmeyi marifet diye satmak8
- 2023 2024 sezonu lig şampiyonu9
- macar bakanının türklük açıklaması13
- flörtü eleme sebepleri8
- ölümlü dünya 29
- suratı sabunlamak11
- uludağ sözlük discord grubu8
- eksi ruyaları kaldıracak kantar13
- sözlük yönetimi beni silsin mi16
- sözlüğün terzisi8
- 007 silik yesin kampanyası9
O zaman ingilizce ye geçip en çağdaş olsaydık. Entegre olarak çağdaş olunmaz.
Afrikalılar veya diğer dillerin ve dinlerin baskısında kalan kişiler neden çağdaş olamıyor ?
Afrikalılar veya diğer dillerin ve dinlerin baskısında kalan kişiler neden çağdaş olamıyor ?
yarım kalmış olmasıdır. onun da nedeni kamal atatürk'ün ömrünün vefa etmemesidir.
ha bunun dışında söylenen her şey ama her şey saçmalıktır. hele ki türkçe'nin devrik tümce yapısından gelen bir varsıllığı "ingilizce gibi olsaydı, onu daha kolay öğrenirdik" sığlığına çekmek açık açık ampır ampır konuşmaktır.
sen ingilizce öğrendin de engel mi olduk, sığır! simple present tense öğrenmiş, anadilini beğenmiyor pezevenk!
ha bunun dışında söylenen her şey ama her şey saçmalıktır. hele ki türkçe'nin devrik tümce yapısından gelen bir varsıllığı "ingilizce gibi olsaydı, onu daha kolay öğrenirdik" sığlığına çekmek açık açık ampır ampır konuşmaktır.
sen ingilizce öğrendin de engel mi olduk, sığır! simple present tense öğrenmiş, anadilini beğenmiyor pezevenk!
tümce yapısına dil devriminde karar verildiğini sanan, dil ailesi nedir bilmez câhil cühelânın saçmalama konusu.
ural altay dil ailesi, hint avrupa dil ailesi boş beleş kavramlar değildir. dilbilimcilerin kıçlarından uydurdukları şeyler hiç değildir. "ingilizce'yi daha kolay öğrenirdik" demek dünyanın en sığ adamı olduğunuzu ortaya çıkartmak dışında bir halta yaramaz.
evet, anadilinizden farklı dil ailelerinden dilleri öğrenmek zordur ama bu yapılamaz olduğu anlamına gelmez. yalnızca biraz daha emek ve zaman gerekir. ha siz emek ve zaman harcamak istemiyorsanız gidin ural altay dil ailesi dillerinden bir ya da birkaçını öğrenin. alfabeden tırsmazsanız japonca on numara dildir ve çok da kolay öğrenirsiniz. yok, alfabe gözünüzü korkutuyorsa kore dili var. dünyanın en kolay öğrenilebilen alfabesi ve bizimkine çok yakın bir dil.
lan iyi ki almanca değil ingilizce günümüzün lingua franca'sı. artikelleri gördüğünüzde "türkçe'de niye artikel yok ama yaaa" diye ağlardınız.
hastasıyım yarım yamalak bilgiyle ahkâm kesenlerin.
ural altay dil ailesi, hint avrupa dil ailesi boş beleş kavramlar değildir. dilbilimcilerin kıçlarından uydurdukları şeyler hiç değildir. "ingilizce'yi daha kolay öğrenirdik" demek dünyanın en sığ adamı olduğunuzu ortaya çıkartmak dışında bir halta yaramaz.
evet, anadilinizden farklı dil ailelerinden dilleri öğrenmek zordur ama bu yapılamaz olduğu anlamına gelmez. yalnızca biraz daha emek ve zaman gerekir. ha siz emek ve zaman harcamak istemiyorsanız gidin ural altay dil ailesi dillerinden bir ya da birkaçını öğrenin. alfabeden tırsmazsanız japonca on numara dildir ve çok da kolay öğrenirsiniz. yok, alfabe gözünüzü korkutuyorsa kore dili var. dünyanın en kolay öğrenilebilen alfabesi ve bizimkine çok yakın bir dil.
lan iyi ki almanca değil ingilizce günümüzün lingua franca'sı. artikelleri gördüğünüzde "türkçe'de niye artikel yok ama yaaa" diye ağlardınız.
hastasıyım yarım yamalak bilgiyle ahkâm kesenlerin.
Uraldan doğma altay dillerine bir bakalım: 1.Türk dilleri[değiştir | kaynağı değiştir]
Ana madde: Türk dilleri
a. Bulgar grubu: Çuvaşça.
b. Kıpçak grubu: Karaimce, Kumukça, Karaçayca, Balkarca, Kırım Tatarcası, Tatarca, Başkırtca, Nogayca, Karakalpakça, Kazakça, Kırgızca, Urumca, Mişerce, Barabaraca,Bereberece
c. Oğuz grubu: Türkçe, Azerice, Türkmence, Gagavuzca, Horasan Türkçesi, Kaşgayca, Aynullu, Salarca, Afşarca, Songori,
d. Uygur grubu: Özbekçe, Uygurca, Yugurca, Aynuca, Tarançi,Ili Turki, Lop.
e. Sibirya grubu: Yakutça, Dolganca, Tuvaca, Tofalarca, Hakasca, Altayca, Şorca, Çulimce, Fuyü Gırgıs.
f. Argu grubu: Halaçça.Galaçça-Xalac
2.Moğol dilleri[değiştir | kaynağı değiştir]
b. Moğol oluşur: Khalkha (Halha Moğolcası) Mongolian, Urdus, Oirat (Kalmyk), Darkhat, Buryat, Khamnigan Mongol, Dagur veya Daur, Monguor, Kangjia, Bonan, Dongxiang, Doğu Yugur (Shira Yugur), ve Moghol.
3.Tunguz dilleri[değiştir | kaynağı değiştir]
c. Tunguz dilleri: Evenki (Tunguzca), Solon, Manegir, Nanai, Akani, Birar, Kile, Samagir, Orok, Ulch, Oroch, Udege, Mançuca ve Şibe dili.
Şimdi biz bu yukarıda saydıklarıma çok yakınız değil mi cancağızım. Hatta onlarlarla komşuyuz, yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmiyor.
Kabul edin biz kopmuşuz o kollardan. Artık farklı bireyleriz, farklı toplumuz. Hiç birimizin yukarıda saydığım gruplar ile bir bağlantısı kalmamış. Aynı şekilde onların da bizimle bir bağlantısı yok. Dil ailesi nedir bilmez diyen cahillerce anlaşılmayan nokta tam da bu nokta. ben diyorum ki; biz artık farklı bir toplumuz. Dünyaya olan entegrasyonumuz atalarımızın atalarıyla olan entegrasyonumuzdan çok daha fazla. Boşverin ingilizceyi. Niçin kardeşim benim alfabemde ç,ü,ş gibi harfler var. ben diyorum olması lazım değil. Harf ınkılabı yapılırken teknik notasyona, tipografiye hiç dikkat edilmemiş.
Ana madde: Türk dilleri
a. Bulgar grubu: Çuvaşça.
b. Kıpçak grubu: Karaimce, Kumukça, Karaçayca, Balkarca, Kırım Tatarcası, Tatarca, Başkırtca, Nogayca, Karakalpakça, Kazakça, Kırgızca, Urumca, Mişerce, Barabaraca,Bereberece
c. Oğuz grubu: Türkçe, Azerice, Türkmence, Gagavuzca, Horasan Türkçesi, Kaşgayca, Aynullu, Salarca, Afşarca, Songori,
d. Uygur grubu: Özbekçe, Uygurca, Yugurca, Aynuca, Tarançi,Ili Turki, Lop.
e. Sibirya grubu: Yakutça, Dolganca, Tuvaca, Tofalarca, Hakasca, Altayca, Şorca, Çulimce, Fuyü Gırgıs.
f. Argu grubu: Halaçça.Galaçça-Xalac
2.Moğol dilleri[değiştir | kaynağı değiştir]
b. Moğol oluşur: Khalkha (Halha Moğolcası) Mongolian, Urdus, Oirat (Kalmyk), Darkhat, Buryat, Khamnigan Mongol, Dagur veya Daur, Monguor, Kangjia, Bonan, Dongxiang, Doğu Yugur (Shira Yugur), ve Moghol.
3.Tunguz dilleri[değiştir | kaynağı değiştir]
c. Tunguz dilleri: Evenki (Tunguzca), Solon, Manegir, Nanai, Akani, Birar, Kile, Samagir, Orok, Ulch, Oroch, Udege, Mançuca ve Şibe dili.
Şimdi biz bu yukarıda saydıklarıma çok yakınız değil mi cancağızım. Hatta onlarlarla komşuyuz, yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmiyor.
Kabul edin biz kopmuşuz o kollardan. Artık farklı bireyleriz, farklı toplumuz. Hiç birimizin yukarıda saydığım gruplar ile bir bağlantısı kalmamış. Aynı şekilde onların da bizimle bir bağlantısı yok. Dil ailesi nedir bilmez diyen cahillerce anlaşılmayan nokta tam da bu nokta. ben diyorum ki; biz artık farklı bir toplumuz. Dünyaya olan entegrasyonumuz atalarımızın atalarıyla olan entegrasyonumuzdan çok daha fazla. Boşverin ingilizceyi. Niçin kardeşim benim alfabemde ç,ü,ş gibi harfler var. ben diyorum olması lazım değil. Harf ınkılabı yapılırken teknik notasyona, tipografiye hiç dikkat edilmemiş.
yazılımla uğraşanlar (misal coderlar) için ğ,ş,ü,ç harfleri yok hükmündedir. Türkçe nin mevcut cümle yapısı, ingilizce öğrenme konusunda büyük bir direnç oluşturur. Bunu kimse yok sayamaz. Dilciler de bunu kabul ediyor, bizim sözlükcü zevat ın bazıları kabul etmiyor.
oğuz dilleri'ni, yani türkiye türkçesi, azerbaycan türkçesi, türkmence, gagavuz türkçesi, horasan türkçesi, afşarca, kırım tatarcası ve kaşkay türkçesi'nden biri anadili olup da diğerlerini anlayamayan beyin özürlülerin bambaşka bir dil ailesinin, bambaşka bir dilini kolay öğrenememelerinin bokunu attıkları devrim.
ve bu beyin özürlüler hâlâ tümce yapısını alfabenin belirlediği ve harf devriminde bunların değiştirilebileceğini sanıyorlar.
(bkz: mal mısın malatyalı mısın)
ve bu beyin özürlüler hâlâ tümce yapısını alfabenin belirlediği ve harf devriminde bunların değiştirilebileceğini sanıyorlar.
(bkz: mal mısın malatyalı mısın)
malatyalılara hakaret eden yazara göre; tümce yapısını alfabenin belirlediği söylenmişmiş. Yok öyle bir şey bir tarafından element uydurmasındır.
harp devriminin yapılması.
Normalde devrimler hep kanlı olur ama nedense harf devriminde öyle birșey olmadı. Atamın devriminden bile medeniyet akıyor.
resmi dili ingilizce isteyecek bu sözlükte binlerce insan vardır.
Milletin dili değişmez.
ama yapı, yazım değişebilir.
Misal, " ben isterim gitmeyi ankaraya otobusle" = "I want to go to ankara by bus"
Şimdi kaçınız anlamadı yukarıdaki türkçe cümleyi? Ne olurdu böyle kursaydık cümleleri? ben size olacak en büyük faydasını söyleyeyim: " yabancı dilleri çok kolay öğrenirdik". bizim dünyaya entegre olmamız önündeki en büyük engel ortadan kalkardı. Bir alman, bir fransız o nedenle ingilizceyi bu kadar çabuk öğreniyor. hatta bir arap bile bizden daha şanslı bu konuda.
edit: yukarıda söylediğimin harf devrimi ile ilgisi yok. bi tarafınızdan element uydurmayın. yazar burada genel bir problemden bahsediyor. şimdi azar azar, azalıp yokolabilirsiniz.
Milletin dili değişmez.
ama yapı, yazım değişebilir.
Misal, " ben isterim gitmeyi ankaraya otobusle" = "I want to go to ankara by bus"
Şimdi kaçınız anlamadı yukarıdaki türkçe cümleyi? Ne olurdu böyle kursaydık cümleleri? ben size olacak en büyük faydasını söyleyeyim: " yabancı dilleri çok kolay öğrenirdik". bizim dünyaya entegre olmamız önündeki en büyük engel ortadan kalkardı. Bir alman, bir fransız o nedenle ingilizceyi bu kadar çabuk öğreniyor. hatta bir arap bile bizden daha şanslı bu konuda.
edit: yukarıda söylediğimin harf devrimi ile ilgisi yok. bi tarafınızdan element uydurmayın. yazar burada genel bir problemden bahsediyor. şimdi azar azar, azalıp yokolabilirsiniz.
teknik hata olarak, ğ,ş,ç,ü harflerinin türetilmesidir.
ş yerine sh yazımda kullanılabilirdi.
yine ç için ch.
ğ yerine yh. (okurken biz yumuşatırız gerektiğinde, yani g olarak da kalabilir)
ü yerine de yu kullanılırdı veya u kullanılırdı ama uzar kısalırdı mesela. şapkalı a yı biz alfabemize sokuyor muyuz, sokmuyoruz ama okurken uzatıyoruz. ü için de yine çözüm bulunurdu. Tek derdimiz ü kalsın.
Şimdi, yukarıdaki kubidik şekilli harflerin olmadığını düşünün. Ne olurdu? Ben sadece şunu söyleyeyim: " dünyaya daha iyi entegre olmush chagdash bir turkiye "
Bu cümlenin içini siz doldurun.
edit: hayır, ingilizce ye bak mesela. her harf, her zaman aynı mı okunuyor? yazım karışmasın dersen çocuğu cocuk yazar çocuk okurduk. Noktalı harfler notasyona ters. Büyük i diye bir şey var bizde? Büyük i ve tipografi !
özet geç: ğ,ş,ç,ü harfleri alfabede olmamalıydı. Yazımda yine g,s,c,u olarak yazılır, yerine göre (ingilizcedeki gibi) ğ,ş,ç,ü olarak okunurdu.
ş yerine sh yazımda kullanılabilirdi.
yine ç için ch.
ğ yerine yh. (okurken biz yumuşatırız gerektiğinde, yani g olarak da kalabilir)
ü yerine de yu kullanılırdı veya u kullanılırdı ama uzar kısalırdı mesela. şapkalı a yı biz alfabemize sokuyor muyuz, sokmuyoruz ama okurken uzatıyoruz. ü için de yine çözüm bulunurdu. Tek derdimiz ü kalsın.
Şimdi, yukarıdaki kubidik şekilli harflerin olmadığını düşünün. Ne olurdu? Ben sadece şunu söyleyeyim: " dünyaya daha iyi entegre olmush chagdash bir turkiye "
Bu cümlenin içini siz doldurun.
edit: hayır, ingilizce ye bak mesela. her harf, her zaman aynı mı okunuyor? yazım karışmasın dersen çocuğu cocuk yazar çocuk okurduk. Noktalı harfler notasyona ters. Büyük i diye bir şey var bizde? Büyük i ve tipografi !
özet geç: ğ,ş,ç,ü harfleri alfabede olmamalıydı. Yazımda yine g,s,c,u olarak yazılır, yerine göre (ingilizcedeki gibi) ğ,ş,ç,ü olarak okunurdu.
güncel Önemli Başlıklar