bugün

''yüce, azamet sahibi allah dışında gerçek bir güç kuvvet yoktur" demektir.
edilebilecek güzel dualardan biridir. zor zamanlarda okunduğunda insanı rahatlatan ve Rabbimizin bizimle olduğu hissini verir.
la havle ve la havle vela kuvvete basliklari altinda incelenmis soz.

yazarlara not: basligi acana ayar olarak kimse algilamasin. sozum herkese. baslik acarken, benzeri varsa yonlendirme verseniz, daha hos olmaz mi?
genelde ailelerde büyüklerin dumur olaylar karşısında verdiği tepki cümlesi. önceleri anlayamazdım ama sonradan ben de demeye başladım. işe yarıyor ciddiyim.
annelerin -sinirlendim birazdan terliği yiceksin! cümlesinin gizli olduğu ifadedir.
Genelde alçak sesle sölemeye başlanıp ses yükseltilerek sonunda bağrılır.
ültimatomdur efendim. üç vakte kadar ağzına sıçıcam cümlesisin hemen öncesinde gelir.

(bkz: vurma anne)
Allah Teala dan başka her şeyin önemsiz, değersiz, güçsüz, kuvvetsiz olduğunu anlatan, * söz.
islam'ı yaşayan zat-ı muhteremlerin, sinirli oldukları anlarda küfür veya yanlış bi'şey yerine söyleyerek, deşarj oldukları arapça kelimedir.
söyleyecek söz kalmadığında imdada yetişir. anlık rahatlama yaşatır.
telaffuzu oldukca zor bir cümledir. bunu söylediklerinde rahatladığını, sinirlendikce kullanmak gerektiğini düşünen bir kesimimiz de vardır. katılyorum onlara. anlamanı bilmiyorum ama uzun olduğundan ve dilinin de dönmemesinden insan sinirlendiği şeyi unutur.
'' la havle '' diye de kısa söylemi duyulmuş söz öbeği. Bir şeye çok sinirlenildiğinde söylenir genelde, ben anlamam.
genelde sonlarına doğru karmaşıklaştığından "la havleeeee" diye söylenip yarım bırakılan arapça cümlecik.
doğrusu"la havle vela kuvvete illa billahil aliyyil azim" olan zikirdir.
Aslında bir nevi terapi cümlesidir. Sinirlenip de küfür etmeden deşarj olmak istediğinizde gayet işinize yarar. Baksanıza bir taşla iki kuş. Söyleyince dua etmiş de oluyorsunuz..
görsel
sinirli bir anda yada zor kalındığı bir zamanda söylenilmesi gereken cümledir. işe yarıyor, özellikle sinirliyken bi duraksayıp söylerseniz sakinleşiyorsunuz.
bunun doğru kullanımıdır: (bkz: la havle vela kuvvete illa billahil aliyyul azim)

"Güç ve kuvvet, sadece Yüce ve Büyük olan Allah'ın yardımıyla elde edilir." manasına gelir.

ya sabır çekmektir aynı zamanda.
okuma yazması olmayan yazar sıçmığı.

ha birde bunlar kuran bile okur sen türkçe okumayı yazmayı öğren önce.

(bkz: la havle vela kuvvete illa billahil aliyyul azim)
(bkz: La havle vela is la bonita)
ahirette göte girecek olan bkzlar
görsel
Ara ara dediğim.
bir sıkıntı anında söylenir. selam ve dua ile. evet.
tüm güç ve kuvvet allah tan gelir. senin öğrendiğin ilim de ondan, edindiğin mal mülk de ondan, güç kuvvet de ondan. sonunda hepimiz o'na döndürüleceğiz.
hep söylediğim ama hiç bir zaman doğru söylemeyi beceremediğim cümle.
Edilebilecek guzel dualardan biri.