bugün

içinde bulunduğum yazarlar topluluğudur.

excellent, especially the people who could make a translation from English to Turkish. kastırmanız message to wish my box, I loved seeing you ...
şu anda online olan ve emrinize amade olan yazarlardır. ama parayla tabii ki!*
(bkz: what can i do sometimes)
türkçeden ingilizceye çeviri yaptıkları takdirde daha çok hoş olan sözlük yazarlarıdır.
yes i am.
(bkz: sasiileyatipkorkalkan) degildir.
farklı dilleri birbirine çevirebilen yazarlardır.

ben yeminli tercümanım. valla billa bak.
kesinlikle o benim. akademik çeviri yapabiliyorum. lakin bir bogaziçili değilim. mütercimlik okumadım. peki nereden geliyor bu değirmendeki beceri derseniz, türkçeyi çok seviyorum dilimi iyi biliyorum ondan.

boğazçili dostum bile metinlerime zor diyor, çok mutlu oluyorum.

not: aihl mezunuyum.
en az iki dil bilen sözlük yazarıdır.
benimdir. kuzu çevirme yapabiliyorum o sayılıyor mu?
sundaying manager seviyesinde bir çeviri istersen özel'e metni gönder. Ve vereceğim iban no'suna metne göre parasını yatır denilmesi gereken (muhtaçzede).
(bkz: alternatif gelir kaynakları)
Latince ise yapabilecegim ceviridir. Zaten baska bir ise yaramiyor. Degilse, banane minako.
count me in.
fuck you

çeviri yapalım: Allah kahretsin!
zekasina fis kesip kdv sini alin bunun.
-ya sonra
ustu kalsin.
(bkz: how can i help you bro)

şaka la şaka. çeviri ciddi iştir.
capable of translating dictionary writers. * * *.
i, he, she, loves.

i, ben, you, seviyorum, love, seni.

only you can tear me apart ?

çeviri yapabilen sözlük yazarlarıdır, kimi zaman bir roman, kimi zaman bir makale, kimi zaman da italya dan gelen iş adamları nın tercümanlığını yapan çevirmenlerdir.
yapabilen ancak bu işten bir türlü para kazanacak fırsatı bulamayan yazarlardir. hatır gönül ayağına çeviri yapılmamalıdır.
çeviri yapmayı bildiğini sanan sözlük yazarlarıdır.
uludağ sözlük yazarlarından yazar olsan kac yazardır. rusça çeviriler için yardımcı olabilirim ancak şimdiye kadar hiç kimse rusça çeviri istemedi. ne boktan bir dil lan, hiç bir öğrencinin ödevine yardım edemiyorum. sadece ruslarla konuşmama yarıyor.
Mesleki olmamakla birlikte düz çeviri yapabilen yazardır...
Kaz çeviriyorum sadece. hayatım bu, 'çevir kazı yanmasın'...
Yunanca, ingilizce çeviri yapılır. Reklamın iyisi kötüsü olmaz sonuçta. *
yıllardır çeviri yapmıyorum. ancak türkçe- ingilizce çeviride okulun en iyisiydim, öyle söylerlerdi.