bugün

bir çok fransızca atasözünün başlık olarak açılmasından mütevellit olabilecek devrimdir.

(bkz: ben fransızcaya fransızca demem sözlük fransızca olmayınca)*

"nous devons faire Révolution française. Allez tout le monde. Il est temps de révolution"
auferte malum ex vobis.*
yalnız kalan edit: başlığı açmak yazar işidir. ilk entry i yazmaksa sadece cesur olanların.
tanım: sözlükte fransızca başlıkların açılmasıyla ilkin fransız açılımı olarak değerlendirilen ama aşama ilerledikçe devrimleşmeye doğru giden durumdur.
ayrıca; (bkz: yazacak entry bulamıyorlarsa boş bakınız versinler)
fransızca da ğ yerine p kullanılıyor heralde.*
(bkz: oh mon dieu)*
fransız devrimi'ni pas geçtik bari fransızcasını yapalım gayretidir.
(bkz: uludağ sözlük tanzimat dönemi yazarları)
(bkz: n importe quoi)
Uludağ yerine yanlışlıkla uludap yazdığımda karşıma çıkan ilginç başlık.
au revoir dedirtir.
şimdi biz burada 모머며몬 haklarini savunurken bu uludap devrimi nerdeydi.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar