bugün

türklerin zaman birimlerini ifade etmek için kullandığı kelamlar bütünü.

(bkz: yaprak dökümü)
(bkz: pancar sökümü)
(bkz: mısır kırımı)
(bkz: fındık zamanı)
(bkz: buğday hasatı)

+ dede senin doğum günün ne zaman?
- mısır kırımının 3. gününde doğmuşum.
Bize özgü zaman söyleyişleridir...

(bkz: eti kemik geçiyor)
(bkz: karga bokunu yemeden)
(bkz: fikrimin ince gülü)
(bkz: sikimin kurma kolu)
+ memet şii saat kaç?
- sabahın körünü altı geçiyo.
+ kaçı?
- yat yat erken daha.
- senin için kararmış kız.
+ deme ya neyim var?
- dert etme üç vakte kadar bişiyciğin kalmıcak.
+ ohh be! sağol valla hayriye abla.

(bkz: üç vakit)
bir sigara içimlik mesafe

mükemmel bir ölçü birimidir. hem uzaklığı mesafe cinsinden, hem o mesafeyi zaman cinsinden tek cümle ile verir. üstelik bir de sigara tüttürürsen yolculuğun nasıl geçtiğini anlayamazsın gibi üstü örtülü tavsiye bile verir.
- ibibikler öter ötmez ordayım.
senden bi sikim olmaz. genis zaman
sabah saat 07:07 suları için;

(bkz: karga bokunu yemeden)
+olm uzun sürer gel yarın beraber gideriz.
-yok birader sen dur. ben bi soluk gider gelirim.
- bak şimdi buraya tükürdüm, tükürük kuruyana kadar gelecen şemsi!
+ merak etme abi sütler kaymak tutar tutmaz buradayım.
- ama var ya bi gelme o vakte kadar, seni eşek sudan gelinceye kadar döverim.
(bkz: tükürük kuruyana kadar)
(bkz: sütler kaymak tutar tutmaz)
(bkz: eşek sudan gelene kadar)
gözünü acıp kapayıncaya kadar burdayım.*
(bkz: karga bokunu yemeden)
yani sabahın çok erken saatleri demektir efem.
ufak çocuklara özgü ölçü birimi zaman cinsinden tek tir.

yatcaz kalkcaz yatcaz kalkcaz.... ne kadar lazımsa artık.
"aksam ezanı okundu hala sokaktasın"*
gündüz vakti,
günün bir vakti,
öğle vakti,
akşam vakti,
gece vakti,
gecenin bir vakti,
sahur vakti,
iftar vakti,
ezan vakti,
ayrılık vakti,
uyku vakti,
kuşluk vakti,
keraat vakti,
efkar vakti,
isyan vakti,
ibibiklerin ötme vakti,
siktirip gitme vakti.
(bkz: sittinsene)
eccük sonra,
esek sudan gelinceye kadar dek,
aspin karaya vurunca.
misal; apartman boşluğunda görülen bir farenin boyu posu hakkında yapılan yorum:
-Kedi kadar fare (!!!)
misal; yakalanan bir balık hakkında yapılan yorum:
-geçen gün bir balık tuttum, nah kolum (!!!) kadar.