bugün

lost dizisindeki en sağlam karakterlerden birinin adı. aksanlı ingilizcesi , soğukkanlılığını kaybetmeden hareket etmesi ve sert imajı ile diziyi sürükleyen karakterdir aynı zamanda.
(bkz: beğeni ile izliyoruz)
lost 'un bilinen tek müslüman karakteri. jarrah arapça 'da cerrah anlamına gelir. bir adamın ismi mesleğine en fazla bu kadar yakışır. michael 'ın cin fikirli planını çözünce gözümüze girmiştir.

(bkz: that was the other side)
dizide belli bir grupla ormana girdiğinde tırsmamamızı sağlayan "abi bu varsa birşey olmaz" dememize sebep olan asker kökenli fedai karakter.
zemberekli saatten telsiz yapabilme yetisine sahip karakter.
(bkz: sayid sen bizim her seyimizsin)
üçüncü nesil, sanıyorum lost bağımlısı yazar.
(bkz: lost)
eski ırak askeri olan, saddam ın yakın korumalığını yapmış, fakat elim bir uçak kazası sonucu lost olmuş dizi karakteri. işkence uzmanı delikanlı insan.
(bkz: i m sayid jarrah and i m a torturer)
Lost ta görülen şahıs. Kendisini oynayan oyuncu aslen Hintli dir ama karakter Araptır. Karizmatik bir tip elinden çok iş gelir. Favorimiz için: (bkz: Sawyer)
hemşerim zannediyor olduğum yazar.
--spoiler--
simdi bu entry haftanın en kötü olmak zorundadır ki bu sözlükte ne kadar çok atatürkçü varmış onu anlayalım. yapmazsanız valla gücenirim.
--spoiler--

çok güzel demagoji yapan yazar. çoğunlukla eksi oylama yapmayan bir yazar olmama karşın **, kendisine bu demagojisinden dolayı güzel bir eksi kondurdum.

(#959880)
(#959880)'daki entrysinden dolayi takdirimi kazanmis yazar.
kadim dost, süper insan. orjinali gibi atletik ve seksi olmasa da saçtan kurtarıyor, hamaratlık desen o da var, ıssız bir adaya düşsem yanıma alırım hani.
birinci yılı rakı sofrasıyla kutlayan yazar. ohh yarasın tosuna. nice yıllara.
birinci yılını kutladığım, nice senelere yazarı...
nba yorumlarını ilgiyle takip ettiğim yazar.
dizinin 2. bölümünde hurley ile aralarında geçen diyalog olayı bitirmiştir.

--spoiler--
hurley:How do you know how to do all that?
sayid:I was a military communications officer.
hurley:Oh, yeah? You ever see battle?
sayid:I fought in the gulf war.
hurley:No way. I got a buddy who fought over there.He was in the 104th airborne.What were you -- air force, army?
sayid:The republican guard.*
--spoiler--
--spoiler--
zavallı sawyer'a işkence etmiştir kendisi.
--spoiler--
dvd ekstralarında şakır şakır aksansız ingilizce konuştuğunu duyduğumda bana küçük dilimi yutturan adam.
sadece o aksan için ödül almalı.
hayvani bir ingiliz aksanıyla konuşan adam.. kafamda o ırak aksanı öyle yer edinmiş ki biri dublaj yapıyor sanki gerçek konuşmasına... büyük adam vallahi..

http://www.youtube.com/watch?v=uPXRamamb2g
ingiliz aktör naveen andrews'in canlandırdığı karakter.
yıllardır aradığım sarkıyı bana göndererek büyük babalık yapmış dost canlısı halden anlar yazar. güzel yazar güzel çalar.
muzazzam bir müzik arşivine sahip, kültürel erozyonu en az olan insanlardan. kayseri semalarında kaybolduğu günden beri tekrar haber alamadık kendisinden. ha bu arada, koltuk altı kılları saçı kadar uzundur ayrıca *.
(#1474392)
bir nevi gece yarisi program yapan dj. *