bugün

william shakespearenin ünlü sözü.
anlamı: varlık ya da yokluğun tanımsızlığıdır hayatın bütün anlamı.
"To die:to sleep. No more"
madem varolmusuz ve burdayız,
(bkz: ölmek yada ölmemek işte bütün mesele bu)
hamlet oyunun da, perde 3, sahne 1'in 63. satırında geçen, sonrasında oyundan fazla ün salmış cümledir.
(bkz: yasamak mi yoksa olmek mi)
Can Yücel'in "bir ihtimal daha var o da ölmek mi dersin" şeklinde çevirdiği Hamlet'in mezarcılar sahnesindeki varoluş sorgulaması yaptığı tiradtan bir replik...
Shakespeare'in 1601 yılında babasının ölümü üzerine yazdığı Hamlet, yüzyıllardır ''Olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu'' sözüyle adını hafızalara kazımıştır.
(bkz: yazmak ya da yazmamak işte tüm mesele bu)
to be or not tobe dir.
(bkz: bir ihtimal daha var o da ölmek mi dersin)
(bkz: can yücel)
-olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu
+asıl mesele babanın kim olduğu b.k herif!
"asıl soru olmak ya da olmamaktır" şeklinde düzeltilmesi gereken sözdür.
aslı şöyledir "sen var olmak veya ben seni oldurmak" kızlderili atasözüdür efendim
ramiz dayı'ya kapak olarak söylenmiş bir sözdür aslında. mesele o değil kardeş mesele bu değil kardeş, uzatma işte dayı olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu ! william shakespeare abimizin ellerinden öperiz ileri görüşlülük budur hacı.*
1 ya da 0 gibi birşey, bilgisayarın ve mantığın doğuş noktası.
- olmak ya da olmamak işte bütün mesele bu
+ ..
- ormakyada
+ ..?!! hahaha

(bkz: ata demirer) *
(bkz: to be or not be)
eğer olmak isteyip olamıyorsan bu; olmaya çalışır gibi görünmek olacağından hiç olmamayı seçmek önemli meseledir. Olmamak; arada kalmışlıktan yeğdir.