bugün

dinle dinle bıkma şarkılarından bir tanesi. la finestra di fronte filmiyle benim için daha anlamlı oldu bu şarkı. benim bütün dualarım seninle dersem daha tanıdık bir hal alır heralde.
Historia De Un Amor

Ya no estas a mi lado corazón
en el alma solo tengo soledad
y si ya no puedo verte,
porque Dios me hizo quererte
para hacerme sufrir mas.
siempre fuiste la razon de mi existir,
adorarte para mi fue religion
y en tus besos yo encontraba
el calor que me brindaba,
el amor y la pasión.
Es la historia de un amor
como no hay otro igual
que me hizo comprender
todo el bien todo el mal
que le dio luz a mi vida,
apagandola después.
Ay que vida tan oscura corazón,
sin tu amor no vivire. *
guadalupe pineda'nın da söylediği, türkçeye benim bütün dualarım seninle diye çevrilmiş çok hoş bir şarkı..
ertan anapa'nin cok cok guzel söyledigi ve bu versiyonu bulmanin cok cok zor oldugu parca.
sözlerinin tamamı şöyledir:

ya no estas mas a mi lado corazon,
y en el alma solo tengo soledad,
y si ya no puedo verte,
porque dios mi hiso quererte,
para hacerme sufrir mas.

siempre fuistes la razon de mi existir,
adorarte para mi fue religion,
en tus besos encontraba,
el calor que me brindabas,
el amor y la pasion.

es la historia de un amor,
como no hay otro igual,
que me hiso comprender,
todo el bien, todo el mal.
que le dio luz a mi vida,
apagandola despues,
ay! que vida tan obscura,
sin tu amor no vivire.

ya no estas mas a mi lado corazon,
y en el alma solo tengo soledad,
y si ya no puedo verte,
porque dios mi hiso quererte,
para hacerme sufrir mas.

es la historia de un amor,
como no hay otro igual,
que me hiso comprender,
todo el bien, todo el mal.
que le dio luz a mi vida,
apagandola despues,
ay! que vida tan obscura,
sin tu amor no vivire.

ya no estas mas a mi lado corazon,
y en el alma solo tengo soledad,
y si ya no puedo verte,
porque dios mi hiso quererte,
para hacerme sufrir mas, sufrir mas, sufrir mas ...
Fransızcası da böyledir:

histoire d'un amour

mon histoire, c'est l'histoire d'un amour
ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
un roman comme tant d'autres qui pourrait être le vôtre
gens d'ici ou bien d'ailleurs
c'est la flamme qui enflamme sans brûler
c'est le rêve que l'on rêve sans dormir
un grand arbre qui se dresse
plein de force et de tendresse
vers le jour qui va venir

c'est l'histoire d'un amour éternel et banal
qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux

mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît
ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
mais naïve ou bien profonde
c'est la seule chanson du monde
qui ne finira jamais

c'est l'histoire d'un amour
qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
avec l'heure ou l'on s'enlace celle où l'on se dit adieu
avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux

mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
mais naïve ou bien profonde
c'est la seule chanson du monde
qui ne finira jamais
c'est l'histoire d'un amour.
çevirebildiğim kadarıyla türkçe'si... (simultane olmayıp, kafiye ve kelime uyumlarını türkçe'ye uyarlamaya çalıştım)

artik yoksun sevgilim, ruhum yokluğundan ibaret,
eğer seni daha göremezsem...
neden sevdirdi bana tanrı seni
yoksa daha da aci cekmem icin mi?

sebebi-i hikmetim sendin benim,
sana tapmaktan ibaretti dinim;
sicakligin bana verdiğin öpücüklerde gizlenmişti,
ask ve tutku... sendin ibadetim

bu bir ask hikayesi,
iyiyi ve kötüyü anlamamın yegane çaresi,
önce aydınlattı ruhumu, sonra ışığı söndürüverdi...
nasıl da karanlik bir hayat,
senin askin olmadan ömrümü kaldır at...

en iyi yorumlayanlar:

luis miguel (slow pop)
rodolfo lesica (arya)
ana gabriel (klasik)

mutlaka dinlenmesi gereken bir şahaserdir...
üstüne yazılacak şey bulunamayan , muhteşem şarkılardan...
Trios Los Panchos,Agnes Jaoui,Julio Iglesias,Los Angles Negros,Los Galos,Guadalupe Pineda,Luis Miguel,Pedro Infante,Tania Libertad ve en güzel versiyonu Ana Gabriel tarafından yorumlanan şarkı.
ana gabriel ve julio iglesias tarafından yorumlanmışı, elektronik seslerden yoksunluğuyla, ayrı bir güzelliğe sahip, carlos almaran bestesi, fena bişe.

bide tangodur o. dans ederken unutturur tekniği filan, kaptırır gider...
tam bir aşk hikayesi şarkısı, karşı pencere filminde dinlediğimde beni çok etkilemiştir...
ingilizce çevirsi şöyledir:
You're no longer by my side, my love
And in my soul I have only loneliness
If I can no longer see you
Why did God make me love you
To make me suffer more.
You were the reason for my existence.
Adoring you, for me, was religion.
In your kisses I've found
The warmth that gave me
The love and the passion.
That's the story of a love.
Which has no equal
That made me understand
All the goods, all the bads
That gave light to my life
Then turned it off.
Oh what a dark life.
Without your love I will not live.
That's the story of a love.
yeni nesil düğünlerde en cok çalınan şarkılardan biri..
luis miguel yorumu essizdir,
dinleyiniz,
oyle guzel,
hos.
guadalupe pineda'dan dinlenmesi tavsiye edilen ferzan özpetek'in de karşı pencere adlı filminde kullandığı enfes şarkıdır.
hadi benden size bir kiyak dinleyiniz ve sasiriniz:

http://www.youtube.com/watch?v=d9m6yKb1mFc

(bkz: lambo ustacim bana sade kahve yap bakayim)
ayhan sicimoglu'nun ''friends&family'' albümünde, biri mirkelam tarafından türkçe seslendirilen 2 coverının bulunduğu 45lik.
(bkz: el clasico)
her dinlediğimde yaz akşamlarını anımsadığım harkulade şarkı.
pedro infante'nin müthiş yorumladığı türk versiyonun adı benim bütün dualarım seninleolan güzel bir aşk şarkısı.
çok güzel melodisi olan, huzur veren bir şarkı. bir aşk hikayesi.
kesinlikle birde ana gabriel yorumu dinlenmesi gereken aşk şarkısı. söylerken şarkıyı yaşıyor resmen.
aşkı anımsatan hatta yaşatan şarkı. yaz gecelerinde olmazsa olmazdır.

aradığım versiyonunu bulmamı sağlayan arude50 ye sonsuz sevgiler.. *
dans edilecek klasiklerin başında gelmektedir. bu bir aşk hikayesi.
(bkz: benim bütün rüyalarım seninle)
enfes şarkı. öyle bir melodi ki her sesle çok güzel.
mesela bu ara en güzel luz casal sesinden dinleniyor.