bugün

kıbrıs türkçesi

Normal Türkçe den çok farklıdır bir türkçedir! sadece kelimeler yönünden değil farklı bir dilbilgisi kurallı da vardır! Kibrisa gelmis insanlarin deyimiyle "Bozuk Türkçe" kullanilmaktadir.

Bazi kendinden emin kisilerin yazdigi gibi degil aslinda hersey, senin buraya yazdigin yazi türkçe, konustugun dil türkçe degildir. Birçok dille etkileşim sonucu oluşmuş bir dildir. söz de "türkçe" diye anlatmis oldugun dilin icine giren rum ve ingiliz kelimelerini kullandigini nasil unutursun ? Kullanmis Oludugun sözde türkçenin icine sayisi bilinmeyen greek kelime karismistir. ve sen halen bunun farkında degilsin bre gardas!!!

(bkz: Agsona)
(bkz: Argaci)
(bkz: Ariya)
(bkz: Bariya)
(bkz: Bullo)
(bkz: Cirilenmek)
(bkz: Fanella)
(bkz: govcalamak)
(bkz: Piskot)
(bkz: Glaç)
(bkz: uzar gider bu daha)

Ağnadırdım size gardaşş, daha devami varidi çok komikidi amma velakin birçok arkadaş yanlış anlayıp edepsiz demesin bana diyen yazmaycam, saldırılara maruz galmak isdemem. bu sıcakda biraz gülelim deyil ama..

Hasba çikar simcik gardaş..
(bkz: Haksilo)