bugün
- patlak hatunla evlenmek21
- şeytana ne sormak isterdin33
- 28 haziran 2024 elektrik zammı12
- şeriat isteyenler yallah arabistana11
- düşün ki o bunu okuyor9
- diyanet işleri başkanlığı28
- mavi gözlü babanın kahverengi gözlü oğlu14
- barış alper yılmaz18
- 4 bin türkiyeli siyonist gazze'ye gitti24
- sözlükte benden başka yakışıklı erkek olmaması18
- bir kadında aradığınız kriterler16
- yazaların dede mesleği21
- 28 haziran 2024 türkiye'nin gri listeden çıkması10
- ölümden korkanlara bir söz bırak10
- türkiye de kadınlara yapılan pozitif ayrımcılık10
- sigara içen kadın neden antipatiktir11
- türk islam sentezi22
- thy'nin coca cola ikram etmemesi9
- türkiye de herkesin torpil kovalaması13
- allah istese enflasyonu sıfırlar13
- karınızın kapanmak istemesine ne dersiniz34
- gurbetçilere olan nefretin sebebi17
- gideon reid morgan jj24
- kadınlardaki gereksiz boy takıntısı13
- 2 temmuz 2024 avusturya türkiye maçı13
- anın görüntüsü16
- abırın sabah sabah sözlükte şov yapması11
- benim burada ne işim var denilen anlar9
- kocasının ayağını yıkamayan kadın8
- onu çok seviyorum ne yapmalıyım17
- manyak olmaya karar verdim12
- aşk acısı çeken kadınlar9
- zengin bir kayınbaba bulup piyasadan çekilmek13
- et yemesinler ot yesinler diyen gurbetçi14
- kazara evlilik teklif etmek11
- en sevdiğin pozisyon12
- uyku problemi çeken yazarlara tavsiyeler16
- menemen soğanlı mı yenir soğansız mı20
- hacca gitmek çok mu önemli8
- cenk tosun17
- 10 liralık simiti 500 liraya kakalayan adam15
- sizin köyünüzden 34 insan bombalansaydı15
- cennette ne var16
- başı açık erkeklere cehennemde büyük azap var16
- okumak istediğiniz kitaplar11
- arda güler29
- 26 haziran 2024 çek cumhuriyeti türkiye maçı27
- islam düşmanlarının ikiyüzlü olması9
- hangi dizinin başrollerinden olmak isterdiniz14
- bel çantası kullanan erkek12
Türk yazar, çevirmen. Tuzluca'da doğdu. Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinden mezun oldu (1993). Mütercim-tercüman olarak çalıştı (1993-1998). Gazi Üniversitesi bünyesinde yaptığı yüksek lisans tezinde Mısırlı yazar Yahya Hakkının öykücülüğünü inceledi (1998). Arapça-Türkçe çeviride eşdeğerlik sorunları ile ilgili doktora tezini aynı üniversitede bitirdi (2004). University of Manchester, The Centre for Translation and Intercultural Studies de misafir akademisyen olarak çalıştı (2006). Kısa öykü ve şiir çevirileri Son Duvar, Edebiyat Güncesi, Kurgan'da yer aldı. Akademik çalışmaları çeviribilim, dilbilim, yabancı dil öğretimi ve Arap edebiyatı alanlarına odaklanmaktadır. Hâlen Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesinde öğretim üyesi olarak çalışmalarını sürdürmektedir.
kaynak: vikipedi.
kaynak: vikipedi.
arapça çevirileri gerçekten çok ama çok iyidir. ben şahsen bilmediğim bir yazar veya şair varsa bile eğer çevirmen mehmet hakkı suçin ise hiç tereddüt etmeden alıyorum, kesin bilmem gereken biridir diye. ayrıca çeviri dili o kadar güzel ve edebidir ki insan hiç çeviri tadı almıyor, neredeyse orijinal gibi, doğal geliyor.
ünlü filistinli şair mahmud derviş, suriyeli arap şair adonis, halil cibran, hulud el-mualla ve muhammed bennis'ten çevirileri vardır. ayrıca önsözleri de gayet çevirdiği yazar-şair hakkında güzel bilgiler içerir.
tavsiye edilir.
okutun-okuyun
ünlü filistinli şair mahmud derviş, suriyeli arap şair adonis, halil cibran, hulud el-mualla ve muhammed bennis'ten çevirileri vardır. ayrıca önsözleri de gayet çevirdiği yazar-şair hakkında güzel bilgiler içerir.
tavsiye edilir.
okutun-okuyun
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar