bugün

babam havaayi diyor.
(bkz: hovey oley)
Valla biz huvai diye okuyoruz kendimize.
huğaveğiy. sonda belli belirsiz i sesi var, ikinci ğ ondan.
Telefonu aldıktan 6 ay sonra bir arkadaşın uyarısıyla aydınlanıp şöyle okumaya başladım: huavi
Ah köylüler sizi.

Höweaay.
Huvaaay.
Havayi. Mayemi de olabilir.
bana göre huvavey size göre huavei diğerine huvavi

garip bir isim yani.
bol bol huaweicilerle calismis biri olarak diyebilirim ki vuağvey seklinde bir okunusu vardir.
Havagi

görsel
(bkz: jamiryo)
Nasıl okunuyor bilmem ama ben "huvayi" şeklinde okuyorum, şimdiye kadar anlamayan da çıkmadı.
Türkçe diline göre huavei olarak okuyun geçin.
Kuvay-ı.
şuyami.

pardon ya o bu değildi.
https://youtu.be/x9Gt4Di54S8
Aklıma bu videoyu getirdi.
köylü amcalar hava eyii diyor.
Höşmerim diyorum ben daha iyi oluyor.
Hu ağabey diye teleffuz edilir.
görsel
Hong Konglu bir yazar olarak şöyle : Huvai, bayanlar baylar. Ayrıca tilifonum Huvai, memleketim Hawai.
Huavey.
hülooooooğ diye okunur.
Huavey.