bugün

şema terapi

çevirinin ötesine gitmesi için türkiye toplumunu iyi anlayan doktorlar tarafından özümsenmesi gerektiğini düşünüyorum. Bu yaklaşımla ilgili kitaplara baktığımızda ya da yazılanlara edilenlere baktığımızda çevirinin ötesinde bir katkı göremiyoruz.
doktorlar batının aksine bizim kültürde içi içe geçmişlik şemasını çok daha yaygın olduğunu söylemekte. bu konuda kafa patlatan ben de aynı fikirdeyim. gelin görün ki bir çok insanın muzdarip olduğu bu iç içe geçmişlikle ilgili türkçe kaynak yok denecek kadar az. batılı kaynaklarda da çok sınırlı. çünkü batıda bu iç içelik meselesi yaygın değil.