bugün

arap ve fars etkisi olmadan önce kullanılmış olan isimlerdir.
alabörü, alpbamsı, çibekkargu, çorabatur, kurgan vs...
taluy ya da talay isimleri erkekler için örnek verilebilir. talay ya da taluy dünyayı saran bilgelik okyanusunun adıdır. taluy çince ile türkçenin ortak kelimelerinden biridir. ta liu çincedeki karşılığıdır ve büyük deniz anlamına gelir hatta tibet in dini lideri dalay lama'nın dalay kelimesi ile talay ya da taluy aynı anlama gelir.yani türkçeden tibetçeye geçmiş bir kelimedir. bu kelime moğolcada da vardır ve eğer ilerde oğlum olursa ismi muhtemelen bu olacaktır.

diğer bir türkçe isim ise yula'dır. youla diye de yazılabilir fakat yula türkçeye uygun halidir. yula eski türklerde mitolojik bir kahramandır ve temiz suların, akarsuların koruyucu perisi, tanrıçasıdır. hatta ukrayna eski başbakanı(hala başbakan mı bilmiyorum) youla timaşenkonun adı burdan geçmiş olabilir malum kırımda tatarlar var.

çocuğuma türk ismi koymak isterim arap ismi olmasın diyenler için iki örnek sadece.
(bkz: cabbarcan)
"öztürk", en öztürçesi olabilir.
(bkz: öztürk serengil)
(bkz: tonguç)
ergonokon.
tunay *
(bkz: tonguç)
(bkz: mete)
(bkz: teoman)
(bkz: tardu)
(bkz: hakan)
(bkz: bilge)
gündedün.
(bkz: nostalji)
iğrenç ötesi arap ve fars isimlerinden vazgeçip çocuklarımıza koymamız gereken isimlerdir.
(bkz: didier Drogba)
(bkz: bengü) su.
öztürkçe diye bir yazım olmadığıyla başlamak lazım. öz türkçedir o.

öz türkçe olduğu sanrısıyla üst-orta sınıf kemalistlerin çocuklarına verdikleri isimlerdir bunlar. böylelikle atatürk'e ve türklüğe olan borçlarını ödediklerini düşünürlerken aynı zamda arabi ve farsi etkilerden uzak durarak ve arınarak ibadetlerini yerine getiriyorlar. işte bu sikindirik isimlerden bazıları:

(bkz: doğaç) boğaçhan'dan türetmiş akıllı. ne demekse.
(bkz: ışınsu) bu ne amk?
(bkz: ılgıt) ılık ılık?
(bkz: tonguç) ismail hakkı tonguç'a saygı duruşu ha, koçum benim...
(bkz: benek) dalmaçyalı doğurmuşsa demek...

daha aklıma gelmeyen bir sürü öz türkçe olduğu sanılan sikik ad ve bunları taşıyan insan var. şimdi bunu nesi millileşmek amına koyim?

benzeri isim garabetliği orta sınıf islamcılar için de geçerli. onlar için de bir entry yazmak şart oldu.
baybars, saltuk, alp, mete, tigin.
Bu kemalistlerin, Çocuklarımıza hangi isimleri koyacağımızada karışmaya başladıklarının göstergesidir. Komiktirler. hatta kendileri ile çelişirler. acun öz türkçe bir isimdir ama nefret ederler.

anuk, arvış, baysin siz koyun ben almayayım. *
Batu han,
Ata han,
Atilla.
(bkz: boğaç)
Cavansir.
mete dir.
(bkz: timur)
(bkz: tarkan)
(bkz: asena)
(bkz: hatun)
(bkz: yağız)
(bkz: mete)
(bkz: Atilla): +9 macar anne itemi.
Benim de adımın içinde bulunduğu isimlerdir.
(bkz: aydiner)