bugün
- emar13
- bik bik bu sözlüğün divasıdır17
- uludağ sözlüğe nasıl düştünüz43
- en yaşlı özelliğiniz17
- eski kırığının burcunu hatırlayan erkek9
- yakışıklı ama zengin erkek12
- çift maaş alan akpli bürokratların ücretlerine zam14
- düşün ki o bunu okuyor12
- kediye kediş köpeğe köpüş diyen kız12
- icardi190525
- hemşire kızlar nasıl oluyor10
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi18
- özgür özel13
- suriyeliler suriye'ye dönsün19
- numan kurtuluş dem parti görüşmesi24
- fake hesabım için nick önerileri9
- iğrenç bir his tarif et38
- kruvasan ile kahvaltı yapmak8
- karınıza kaşarlı poğaça yapar mısınız19
- memesi küçük olmak9
- emmanuel emenike17
- vücutçu aptal erkek vs gösterişsiz felsefi erkek16
- atatürk'ün hiç seçime girmeden ülkeyi yönetmesi19
- aykolik'in boyu yaşı kilosu mesleği9
- insana kendini kötü hissettiren şeyler26
- anın görüntüsü13
- yazarların ruh hali10
- düz dünyacıların güneş tutulmasına bakışı12
- köpekler arasından seri katil çıkmaması9
- köpekleri aklamak için sırtlana iftira atmak10
- bik bik'i ağdacıya götürmek11
- bik bik'in yaşı boyu kilosu8
- sel felaketinin nedeni cehapedir13
- türkiye de 120000 atatürk heykeli olması16
- mustafa sandal'ın 1 mayıs paylaşımı14
- sözlüğün en götü güzel kızı21
- 1 mayıs8
- ahirette sorulacak ilk soru8
- oksijensizsu14
- 1 mayıs 2024 borussia dortmund psg maçı9
- uludağ sözlüğün bitmiş olması14
- sözlük kızlarını kategorize eden utanmazlar18
- kocamsunun hazırladığı sürpriz15
- japonyada düşen insana yardım edenler12
- vahdettin'e hain diyenleri susturacak tarihi belge13
- club'a gidiyor musun diyen erkek9
- tilki ailesi8
- sözlük erkeğinden damat olmaz13
- 30 nisan 2024 bayern münih real madrid maçı17
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız8
devamsızlıktan kaldığının göstergesidir. artık o dersi bir daha geçemezsin.
(bkz: national geographic)
.ng, Nijerya için internet adresi uzantısı...
manası "no grade" 'den daha çok "niye gelmedin" olan not derecesi.
bir telefon markası olur kendileri...
point blank isimli oyunda para birimi.
eski türkçe'de bir harf, bugün batı türkçesinde g düşmüş, n olmuştur. bu harfli sözcüklerdeki g sesi de düşmüştür.
tengri --> tenri, tanrı gibi.
eski türkçe'de olduğu kadar, türkiye türkçesi'nde de yazılı olarak bulunmasa ve kullanılmasa da, konuşma dilinde pek ala kullanılmakta olan bir sestir ng sesi. özellikle de Yörüklerde ve iç anadolu'nun envai çeşit şehrinde pek sıklıkla kullanılan bu ses, gerçekten de ağızın ve dilin aldığı şekil itibariyle tam olarak n harfi söylenirken alınan şekil ve g harfi söylenirken alınan şeklin orta noktada buluşmasıdır ng. bu mükemmel ahengin ortaya çıkardığı bir ses de doğal olarak günümüz angaralı türkücülerin de gözüngdeng kaçmamaktadır, temelde bu harfin üzerine kurulu olan pek çok güzide eserler üretmektedirler. ahenk demişken, ilk örnek olarak şunu verebiliriz; ahenk kelimesinin sonundaki k harfinin yumuşamasıyla ortaya çıkan durumda ng sesi çok net olarak görülebilir. ahengi derken mesela, aslında kelimenin tamamını söyleyecekmiş gibi yapıp, tam da ahen dediğiniz anda bir durup, o n harfinden g harfine geçiş aşamasındaki sesi uzatırsanız, ng sesini elde edersiniz, hem de istediğiniz kadar uzatarak bu enfes sese doyabilirsiniz.
bir başka örnek vermek gerekirse, oğuz yılmaz'ın gördün mü isimli eserinde, sıklıkla bu sesi duyabilirsiniz. yazıya dökmek gerekirse, şahsi kanaatim gördün mü olarak yazılan sözün, aslında daha fonetik bir şekil alması için 'gördüng ngü' hatta tam olarak sanatçımızın söylediğini yazmak istersek 'gordüng ngü' şeklinde yazılması gerektiğidir.
bir örnek de eşsesli kelimelerden verelim. mesela gelin kelimesindeki n harfiyle, iç anadolu ağzıyla "gelir misin?" anlamına gelen "gelin ni?" sözündeki n harfinin arasında da yine bir n-ng farkı mevcuttur. ilkinde, yani kişinin oğlunun evlendiği kadın anlamına gelen gelindeki n, normal bir n olarak söylenir. oysa ki "gelin ni?" sözü de aynı gördüng ngü örneğimizde olduğu gibi, "geling ngi?" şeklinde fonetik olarak yazılabilir. yazılışı aynı olan kelimeler üzerinden verilen bu örnekle birlikte artık her şey biraz daha net sanırım...
son olarak da normal bir n ile ng arasındaki farkı iyice netleştirmek ve kafalara kazınmasını sağlamak için halk ağzından bir kelimeye bakalım. yine iç anadolu bölgesi'ne özgü olan ve "naber?", "nasılsın", "ne yapıyorsun", "ne var ne yok" anlamına gelebilen "nöörüyon?" sorusuna baktığımızda, ilk n gayet bir bildiğimiz, niğde'nin n'si iken, ikinci n tam bir ng sesidir. ama... bir dakika... şu an elimize ulaşan bir entriye göre nöörüyon'daki ikinci n de gayet niğde'nin n'si imiş, ancak mecazi anlamda.
tengri --> tenri, tanrı gibi.
eski türkçe'de olduğu kadar, türkiye türkçesi'nde de yazılı olarak bulunmasa ve kullanılmasa da, konuşma dilinde pek ala kullanılmakta olan bir sestir ng sesi. özellikle de Yörüklerde ve iç anadolu'nun envai çeşit şehrinde pek sıklıkla kullanılan bu ses, gerçekten de ağızın ve dilin aldığı şekil itibariyle tam olarak n harfi söylenirken alınan şekil ve g harfi söylenirken alınan şeklin orta noktada buluşmasıdır ng. bu mükemmel ahengin ortaya çıkardığı bir ses de doğal olarak günümüz angaralı türkücülerin de gözüngdeng kaçmamaktadır, temelde bu harfin üzerine kurulu olan pek çok güzide eserler üretmektedirler. ahenk demişken, ilk örnek olarak şunu verebiliriz; ahenk kelimesinin sonundaki k harfinin yumuşamasıyla ortaya çıkan durumda ng sesi çok net olarak görülebilir. ahengi derken mesela, aslında kelimenin tamamını söyleyecekmiş gibi yapıp, tam da ahen dediğiniz anda bir durup, o n harfinden g harfine geçiş aşamasındaki sesi uzatırsanız, ng sesini elde edersiniz, hem de istediğiniz kadar uzatarak bu enfes sese doyabilirsiniz.
bir başka örnek vermek gerekirse, oğuz yılmaz'ın gördün mü isimli eserinde, sıklıkla bu sesi duyabilirsiniz. yazıya dökmek gerekirse, şahsi kanaatim gördün mü olarak yazılan sözün, aslında daha fonetik bir şekil alması için 'gördüng ngü' hatta tam olarak sanatçımızın söylediğini yazmak istersek 'gordüng ngü' şeklinde yazılması gerektiğidir.
bir örnek de eşsesli kelimelerden verelim. mesela gelin kelimesindeki n harfiyle, iç anadolu ağzıyla "gelir misin?" anlamına gelen "gelin ni?" sözündeki n harfinin arasında da yine bir n-ng farkı mevcuttur. ilkinde, yani kişinin oğlunun evlendiği kadın anlamına gelen gelindeki n, normal bir n olarak söylenir. oysa ki "gelin ni?" sözü de aynı gördüng ngü örneğimizde olduğu gibi, "geling ngi?" şeklinde fonetik olarak yazılabilir. yazılışı aynı olan kelimeler üzerinden verilen bu örnekle birlikte artık her şey biraz daha net sanırım...
son olarak da normal bir n ile ng arasındaki farkı iyice netleştirmek ve kafalara kazınmasını sağlamak için halk ağzından bir kelimeye bakalım. yine iç anadolu bölgesi'ne özgü olan ve "naber?", "nasılsın", "ne yapıyorsun", "ne var ne yok" anlamına gelebilen "nöörüyon?" sorusuna baktığımızda, ilk n gayet bir bildiğimiz, niğde'nin n'si iken, ikinci n tam bir ng sesidir. ama... bir dakika... şu an elimize ulaşan bir entriye göre nöörüyon'daki ikinci n de gayet niğde'nin n'si imiş, ancak mecazi anlamda.
Esk Türkçe falan degildir. Eski Türkçe'de ki nazal n şuanki Türkçe'de iki (2) n ile yazılır.
güncel Önemli Başlıklar