bugün
- yazarların bira içme rekorları12
- kürt milliyetçiliğinin çok komik olması15
- bir hafızın ateiste karşı müthiş açıklamaları8
- tatvan belediyesinde rte'nin resminin indirilmesi29
- zalbert ramstein11
- aziz yıldırım ve ali koç'un canlı yayına çıkması38
- jose mourinho14
- irem derici'nin erkek sevdası12
- akp nin iktidardan düştüğü gün13
- sözlükten hatun kaldırmak9
- maca sekiz10
- ankarayı sel aldı27
- iskilipli atıf hoca8
- erkek sünnetine 18 yaş sınırı getirilmesi20
- ali koç ve aziz yıldırım başkanlık seçimi8
- tezgahtarlık yapan doktora mezunu30
- gideon reid morgan jj10
- bik bik'in gece kapısına gidip serenat yapmak13
- meral akşener14
- giden gider9
- kemalist rejimin astığı hocalar8
- vallahi de kemal'in düşmanıyım10
- anın görüntüsü13
- dünyanın en güzel kızıyla karşılaşmak10
- kıza iğne batıran türbanlı14
- kendini bir görsel ile anlat22
- uludağ sözlük köpek avlama timi18
- allah'ın bizi yobazlarla imtihan ettiği gerçeği8
- saraca silsüpüroğlu12
- hafta içi avm kafelerinde oturan menopoz karılar13
- kızılcık şerbeti 2 nci sezon finali11
- aktroll yazarları donuzlayıp umursamamak10
- evlendikten sonra çok daha iyisiyle karşılaşmak21
- xdearm10
- herkesle iyi geçinmek18
- sözlükte kendinize yakın hissettiğiniz kişiler10
- aşkım ben hiç osurmuyorum bizde genetik diyen kız16
- gizli samyelin moderatör olması13
- kuresel ikinma'nın sevgilisi19
- dünyanın en güzel kızını tarif et16
- icardi190533
- sekse doymuş erkek12
- dem parti'nin tc kürdistan da işgalci açıklaması9
- en ilginç bilgiler11
- gizli samyel13
- küresel ıkınma9
- dinlilerin dinsizlere sürekli lakap takması12
- namaz kılmayan türk değildir12
- dem parti'nin valiyi ölümle tehdit etmesi8
- albay kemal14
edith piaf'ın bir neseli, bir garip sarkısı. en buyulu tınılar, harika hissettirir. fransızca zaten acayip bir dil, bir de bu ses tonu, bu sarkı...
kesinlikle en guzel sarkılarından.
sozleri de kopyalayalım, belki fransızcasını ceviren birisi cıkar diye umarak;
"je revois la ville en fête et en délire
suffoquant sous le soleil et sous la joie
et j'entends dans la musique les cris, les rires
qui éclatent et rebondissent autour de moi
et perdue parmi ces gens qui me bousculent
étourdie, désemparée, je reste là
quand soudain, je me retourne, il se recule,
et la foule vient me jeter entre ses bras...
emportés par la foule qui nous traîne
nous entraîne
écrasés l'un contre l'autre
nous ne formons qu'un seul corps
et le flot sans effort
nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
et nous laisse tous deux
épanouis, enivrés et heureux.
entraînés par la foule qui s'élance
et qui danse
une folle farandole
nos deux mains restent soudées
et parfois soulevés
nos deux corps enlacés s'envolent
et retombent tous deux
épanouis, enivrés et heureux...
et la joie éclaboussée par son sourire
me transperce et rejaillit au fond de moi
mais soudain je pousse un cri parmi les rires
quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
emportés par la foule qui nous traîne
nous entraîne
nous éloigne l'un de l'autre
je lutte et je me débats
mais le son de sa voix
s'étouffe dans les rires des autres
et je crie de douleur, de fureur et de rage
et je pleure...
entraînée par la foule qui s'élance
et qui danse
une folle farandole
je suis emportée au loin
et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
l'homme qu'elle m'avait donné
et que je n'ai jamais retrouvé... *
kesinlikle en guzel sarkılarından.
sozleri de kopyalayalım, belki fransızcasını ceviren birisi cıkar diye umarak;
"je revois la ville en fête et en délire
suffoquant sous le soleil et sous la joie
et j'entends dans la musique les cris, les rires
qui éclatent et rebondissent autour de moi
et perdue parmi ces gens qui me bousculent
étourdie, désemparée, je reste là
quand soudain, je me retourne, il se recule,
et la foule vient me jeter entre ses bras...
emportés par la foule qui nous traîne
nous entraîne
écrasés l'un contre l'autre
nous ne formons qu'un seul corps
et le flot sans effort
nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
et nous laisse tous deux
épanouis, enivrés et heureux.
entraînés par la foule qui s'élance
et qui danse
une folle farandole
nos deux mains restent soudées
et parfois soulevés
nos deux corps enlacés s'envolent
et retombent tous deux
épanouis, enivrés et heureux...
et la joie éclaboussée par son sourire
me transperce et rejaillit au fond de moi
mais soudain je pousse un cri parmi les rires
quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
emportés par la foule qui nous traîne
nous entraîne
nous éloigne l'un de l'autre
je lutte et je me débats
mais le son de sa voix
s'étouffe dans les rires des autres
et je crie de douleur, de fureur et de rage
et je pleure...
entraînée par la foule qui s'élance
et qui danse
une folle farandole
je suis emportée au loin
et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
l'homme qu'elle m'avait donné
et que je n'ai jamais retrouvé... *
sinif arkadasim meslektasim ve nesildasim olan yazar.
edit piaf kendisi sayesinde dikkatimi çekmiştir. kendisini tanımam. başlığını sol frame de gördüm. bakayım dedim.
teşekkürü bir borç bilirim.
teşekkürü bir borç bilirim.
erkeklerle alakalı genelleme yapmayı seven 6. nesil yazar.
bölümdaşım, nesildaşım; ilerde meslektaşım olacak ve güneşin doğuşunu biyokimyanın batışını beraber izleyip sözlüğü tusa hazırlık kitabına çevireceğimiz yazar. *
sozluge 1 gammaz, 2 yazar kazandiran yazar.
türkçesi "kalabalık" olan fransızca sözcük.
vizesiz, masrafsız 2.55 dakikalık bir paris seyahati sağlayan mitolojik şarkı. tek yapmanız gereken gözlerinizi kapatmak.
ayrıca, vurgulu ''r'' lere önyargınızı değiştirecektir bu parça. hala önyargınız değişmezse, bilirim ki fransa'ya da gidememişsinizdir.
(bkz: seda sayan)
ayrıca, vurgulu ''r'' lere önyargınızı değiştirecektir bu parça. hala önyargınız değişmezse, bilirim ki fransa'ya da gidememişsinizdir.
(bkz: seda sayan)
bill gates'e yedirdiği paralar sayesinde msn üzerinden oynanan tavla oyununda beni yenen yazar.
sorarım size yazarlar 3 kere peş peşe 4-4 atar mı bir insan? kaç para yedirdin la foule? bill gates sana sesleniyorum; la foule kaç para verdiyse iki katını veriyorum. *
sorarım size yazarlar 3 kere peş peşe 4-4 atar mı bir insan? kaç para yedirdin la foule? bill gates sana sesleniyorum; la foule kaç para verdiyse iki katını veriyorum. *
edith piafın müthiş şarkısı..
dinlerken gözlerinizi kaparsınız,seke seke yürümek istersiniz,etekleriniz uçuşur o an umursamazsınız,bir heyecan kaplar şarkıyı dinlerken sarhoş olduğunuz anlar gelir aklınıza ve kaygısız zamanlar..
parmak ucunda yürümek ve birinin kollarında kendini müziğe vermek, uçuşan eteklerinizi umursamazken..
kendinizi kaygısız ve iyi hissetmek için dinleyin bu müthiş şarkıyı, sözleri anlamadınız diyelim müziğe kulak verin çok şey anlatıcak size,iyi hissediceksiniz ..
dinlerken gözlerinizi kaparsınız,seke seke yürümek istersiniz,etekleriniz uçuşur o an umursamazsınız,bir heyecan kaplar şarkıyı dinlerken sarhoş olduğunuz anlar gelir aklınıza ve kaygısız zamanlar..
parmak ucunda yürümek ve birinin kollarında kendini müziğe vermek, uçuşan eteklerinizi umursamazken..
kendinizi kaygısız ve iyi hissetmek için dinleyin bu müthiş şarkıyı, sözleri anlamadınız diyelim müziğe kulak verin çok şey anlatıcak size,iyi hissediceksiniz ..
melodide tempo arayan, sarki sozlerinden hicbir sey anlamiyorum bari dans edeyim diyenlere itanayla la foule un remixi onerilir.
http://www.youtube.com/watch?v=21jJkvmkrAg
edith Piaf'i sevenlere de 'la vie en rose' klasigini ve aznavurla dueti 'plus bleu que tes yeux' adli sarkisini siddetle oneririm.
http://www.youtube.com/watch?v=21jJkvmkrAg
edith Piaf'i sevenlere de 'la vie en rose' klasigini ve aznavurla dueti 'plus bleu que tes yeux' adli sarkisini siddetle oneririm.
yazılarını takip ettiğim hoş insan.
'58 yazında paris sokaklarında koşarak söylediğim şarkı.*
uykusu kaçmış yazar. *
gayb âleminden internet âlemine geçişi hâlâ sağlayamamış kayıp yazar.
gidişi açıklamalı, dönüşü "ben geldim"li yazar. sonunda be!
ingilizce alt yazılı harika şarkı.
http://www.youtube.com/wa...kxnSc&feature=related
http://www.youtube.com/wa...kxnSc&feature=related
Edith piaf'dan başkasının yorumlamaması icap eden şarkıdır. Çok anlam aramadan sadece dinleyin, keyfini sürün kaldırım serçesinin buğulu ve normal insanın denese yapamayacağı şekilde r'leri rrr vurgulu sesiyle... Keyfini sürerken şarap ve sigara da içecekseniz kimse sizi tutmaz tabii ama ben viski içtim.
her dinlediğimde salonun ortasında parmak uclarımda dans etme isteği uyandıran. Edith piaf'ın o muhteşem inişli çıkışlı sesiyle benimsediğim şarkısı.
yılda bir sözlüğe uğrayıp biraz içini döküp kaçan altıncı nesil yazar.
insanı fransızca'ya ve edith piaf ablamıza aşık eden şarkı.
güncel Önemli Başlıklar