bugün
- anın görüntüsü14
- galatasaray'ın ünlü bir hakemle anlaşması15
- sözlük erkeklerinin fotoğraf atmaması15
- kuresele yavsayan gotler tam liste15
- 4 israilli rehine için 274 filistinli ölmesi10
- arkadaşlar sizce bu bana yakışır mı10
- beyler moralim bozuk yardımcı olur musunuz9
- türbanlı bacımızın milletin ortasında öpüşmesi22
- bizi tanrı değil bilim kurtaracak23
- aydinoglu bombala22
- bik bik kiraz yerken siz fakirler ne yapıyorsunuz15
- erkeklerin çoğunun yalnız olması11
- kürt milliyetçiliğinin çok komik olması10
- bir kızın sizi sevip sevmediğini anlama yöntemleri9
- tebliğcilerin insanların giyimine karışması15
- üstteki yazar sevdiği ve sevmediği iki şey11
- allah'ı seven insan9
- vatanınızın kıymetini bilen diyen gurbetçi16
- ramazanda anne sütü içmeyen oruçlu bebek12
- atatürk'ün yabancılarla evliliği desteklememesi14
- tehlike içermeyen köpeği götüreni durdurmak15
- ellerim bos gonlum hos10
- ağzı göt gibi kokan erkek8
- 3 çarpı 3 çarpı 38
- gideon reid morgan jj30
- lise mezuniyet törenleri11
- hapistekiler birbirine mi basıyor sorunsalı8
- sözlük bir tımarhane olsa doktoru kim olurdu12
- sokak köpekleri11
- magnum un 2 tl olduğu yıllar10
- erkekleri aşağılayan kadın9
- ali koç12
- sözlükten hatun kaldırmak24
- rte türkiyenin geleceğinin garantisidir15
- amerikan film klişeleri13
- magicovento14
- meral akşener9
- kuduz karantinası olan bölgeden 35 köpek almak13
- çağırılan yere gitmemek için bulunan bahaneler17
- en sevmediğiniz sözlük yazarları16
- herkesle iyi geçinmek13
- uzay pornosunun adı ne olmalı17
- cinlerin musallat olma sebepleri21
- hangi yazar hangi burç14
- kur koruma ne demek14
- kalp krizi8
- yalnguk oglu10
- 25 yaşındaki kız 38 yaşındaki erkek ilişkisi15
- kız arkadaşı yüzünden kendini asan genç8
- özgür özel8
liebe ist für alle da'nın iki baladından biri olması muhtemel, 6. şarkısı. süresi 04:45, amour gibi olursa tadından yenmez.
türkçesi pariste bahar zamanı.
türkcesi pariste bahar.
çook küçük bir kısmı aşağıdaki linkten dinlenebilecek, yarım saattir ağlama sebebim. gerisini düşünemiyorum ben.
http://www.facebook.com/v...v=145697851887&ref=nf
http://www.facebook.com/v...v=145697851887&ref=nf
yine flake'in klavyesi, till'in vokaliyle ebemize atlamış rammstein eseri.
teşekkürler. teşekkürler. teşekkürler.
teşekkürler. teşekkürler. teşekkürler.
daldan dala atlatır. frühling in paris dinlerken "ulan sevgilimiz olsaydı ne güzel olurdu ha?" diye düşünürsünüz. tüm bu hisler wiener blut'un vahşetiyle kaybolur gider. oh oh, ne yaptınız lan!
böyle abazan bir albümde, böylesine romantik bir şarkı barındıran rammstein'a tepki maksatlı, kimileri tarafından frühling in penis olarak değiştirilmiş şarkıdır.
hehe benim o mal.
hehe benim o mal.
beni benden götüren şarkıdır. rammstein en iyi romantik parçalarından biri olmuş takdir ettim.
frühling = alm. ilkbahar
siker atar sabah sabah.
ek: ama benim için önce ömer danış sonra rammstein.
ek: ama benim için önce ömer danış sonra rammstein.
çevirisini ceviri alternatifim com'dan spoiler yapmalı. şimdiye kadar neden yapmamışsak.. rammstein görelim neyler, neylerse güzel eyler.
--spoiler--
paris'te ilkbahar
parlak bir elbise içinde çıkageldin
bugünmüş gibi hatırlıyorum
çok gençtim
beceriksiz hissediyordum
ama hala bundan pişman değilim
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı paris'te
bedenimi bilmedim
ona bakmak çok utanç verici
o bana bunu aydınlıkta gösterdi
asla pişman olmadı
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbirşeyden pişman değilim
onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı paris'te
kucagımda bir fısıltı hissederim
ince bir ses önderlik eder
çok konuşur ama hiçbir şey söylemez
ve iyi hissetirir
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı paris'te
--spoiler--
--spoiler--
paris'te ilkbahar
parlak bir elbise içinde çıkageldin
bugünmüş gibi hatırlıyorum
çok gençtim
beceriksiz hissediyordum
ama hala bundan pişman değilim
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı paris'te
bedenimi bilmedim
ona bakmak çok utanç verici
o bana bunu aydınlıkta gösterdi
asla pişman olmadı
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbirşeyden pişman değilim
onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı paris'te
kucagımda bir fısıltı hissederim
ince bir ses önderlik eder
çok konuşur ama hiçbir şey söylemez
ve iyi hissetirir
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı paris'te
--spoiler--
rammstein'ın 2009 çıkışlı liebe ist für alle da albümünün en duygusal parçası. orijinal sözleri olmadan çevirisinin olması pek bir anlamsız dedim ve sizler için yapıştırdım. *
im lichtkleid kam sie auf mich zu
ich weiß es noch wie heut':
ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut.
sie rief mir worte ins gesicht,
die zunge lustgestreut;
verstand nur ihre sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
oh non rien de rien
oh non je ne regrète rien
wenn ich ihre haut verließ -
der frühling blutet in paris.
ich kannte meinen körper nicht
den anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei licht gezeigt
ich hab es nie bereut
die lippen oft verkauft so weich
und ewig sie berühr'n
wenn ich ihren mund verließ
dann fing ich an zu frier'n
sie rief mir worte ins gesicht,
die zunge lustgestreut;
verstand nur ihre sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
oh non rien de rien
oh non je ne regrète rien
wenn ich ihre haut verließ -
der frühling blutet in paris.
ein flüstern fiel mir in den schoß
und führte feinen klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an
sie rief mir worte ins gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
oh non rien de rien
oh non je ne regrète rien
wenn ich ihre haut verließ -
der frühling blutet in paris.
im lichtkleid kam sie auf mich zu
ich weiß es noch wie heut':
ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut.
sie rief mir worte ins gesicht,
die zunge lustgestreut;
verstand nur ihre sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
oh non rien de rien
oh non je ne regrète rien
wenn ich ihre haut verließ -
der frühling blutet in paris.
ich kannte meinen körper nicht
den anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei licht gezeigt
ich hab es nie bereut
die lippen oft verkauft so weich
und ewig sie berühr'n
wenn ich ihren mund verließ
dann fing ich an zu frier'n
sie rief mir worte ins gesicht,
die zunge lustgestreut;
verstand nur ihre sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
oh non rien de rien
oh non je ne regrète rien
wenn ich ihre haut verließ -
der frühling blutet in paris.
ein flüstern fiel mir in den schoß
und führte feinen klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an
sie rief mir worte ins gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
oh non rien de rien
oh non je ne regrète rien
wenn ich ihre haut verließ -
der frühling blutet in paris.
sözlerin Türkçe karşılığı pariste bahar.
Bu parçayı bir mayıs günü akşam 5 e doğru gözleriniz kapalı dinlerseniz kendinizi bir fransız patiserisinde bulabilirsiniz.*
alakasız bir anda bile duydugunuzda gözünüzün bulutlanmasını sağlayan ender rammstein şarkılarından. ''oh non'' diye nakarata girdiğinde ve sözler piyanoyla kucaklaştığında olan olur ve artık çok geçtir. sizi bambaşka bir yere götürür, bambaşka duyguları hissetmeye başlarsınız o an. şarkının sonlarına doğru alet edevatın sesinin yükselmesiyle zirveyi yaşarsınız sizde. sonrasında ''Wenn ich ihre Haut verließ, der Frühling blutet in Paris'' der, ses gittikçe alçalır ve bir gevşeme, rahatlama alır insanı. şarkı bittikten sonra artık eskisi gibi değilsinizdir, kendinize gelmeniz biraz zaman alacaktır.
Türkçesi paris'te bahardır. Hiç rammstein dinlemeyen biri bu parçayı dinlerse sonrasında feci göt olur.
rammstein'in en damar ve romantik şarkısı olabilecek bir şarkı.
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
ich weiß es noch wie heut':
Ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut.
Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgesträubt;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
Ich kannte meinen Körper nicht
den Anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
und ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n
Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgesträubt;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
und führte feinen Klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
_______________________________
Parlak bir elbise içinde çıkageldin
Bugünmüş gibi hatırlıyorum
çok gençtim
beceriksiz hissediyordum
ama hala bundan pişman değilim
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
Benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
Onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı pariste
bedenimi bilmedim
ona bakmak çok utanç verici
o bana bunu aydınlıkta gösterdi
asla pişman olmadı
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
Benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
Onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı pariste
kucagımda bir fısıltı hissederim
ince bir ses önderlik eder
çok konuşur ama hiçbirşey söylemez
ve iyi hissetirir
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
Benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
Onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı pariste.
ich weiß es noch wie heut':
Ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut.
Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgesträubt;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
Ich kannte meinen Körper nicht
den Anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
und ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n
Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgesträubt;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
und führte feinen Klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.
Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
_______________________________
Parlak bir elbise içinde çıkageldin
Bugünmüş gibi hatırlıyorum
çok gençtim
beceriksiz hissediyordum
ama hala bundan pişman değilim
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
Benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
Onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı pariste
bedenimi bilmedim
ona bakmak çok utanç verici
o bana bunu aydınlıkta gösterdi
asla pişman olmadı
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
Benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
Onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı pariste
kucagımda bir fısıltı hissederim
ince bir ses önderlik eder
çok konuşur ama hiçbirşey söylemez
ve iyi hissetirir
kelimeleri yüzüme vurdu
şehvetle kabaran dil
Benim anlamadığım kendi diliyle
pişman olmadım
hayır, hiçbir şey yok
hiçbir şeyden pişman değilim
Onun teninden ayrıldığımda
bahar kan ağladı pariste.
Nasıl bir şarkıdır anlamadım.Bu Kadar müthiş bir ses, klavye, gitar kombinasyonu...
güncel Önemli Başlıklar