bugün

kıbrıs türkçesi

mi ve mı eklerinin günlük hayatta kullanılmaması, sorunun vurguyla sorulması ve şivesi dışında Türkçe'nin aynısıdır.Tabiki yıllar boyunca Kıbrıs'ta egemen uygarlıkların ; ingilizlerin, Yunanlıların, Osmanlıların ve Venediklilerin adada konuşulan dil üzerinde etkileri olmuştur.Türkiyeliler'in sıkça kullandığı lan yerine be'yi kullanırlar.Hade be yalançı ya da yapma yahu, hadi ordan manasındadır mesela.K'ler bazen g ( kaynat- gaynat o yumurtayı/ kendisi- geni, ben gittim- ben gaçtım.),-ız'lar - ık olur.( yaşarık işte iyi kötü).Küçültme ve sevimlilik anlamında -cik, -cık eklerini çok severek kullanırlar.(mesela ne güzel gızcık, oğlancık) .
araba çarpmaz- basar.
direksiyon -dümen'dir
korna- boru
çişi gelmek - işenmek
kapat çeneni - haspa çıkar/ziligurti
yemek koyulmaz- kurtarılır
dalga geçmek- ilişmek
sakar- şaşuri
otobüs- bas
kova- lenger
paspas- mop
bulaşık- gap
kuşkonmaz- ağrelli
fesleğen- feslikan
cikolata- çukulata