bugün

olmak ve ya olmamak. işte bütün mesele bu.
Hayat olmak ya da olmamaktan ibaret değildi hiç bir zaman! Ya da tam da bundan ibaretti. Ya da sadece varlıktan... Yokluk hiç yoktu. Kimsenin yokluğu, umrunda değildi hiçbir kimse için. Tek önemsenen nasıl varolduğunuzdu. Varoluşunuzun büyüsüydü önemli olan. Başka şeyleri nasıl var ettiğiniz ya da nasıl yok ettiğiniz önemliydi. Yani hayat yaptıklarınız ya da yapmadıklarınızdı sadece... Ne yazık ki...

Dikkat! Bu yazıda bolca "ne yazık ki" kelimelerini okumak sizi rahatsız edecektir ama üzülmeyin hemen, aslında hiç de o kadar ajite değil durum. Sadece gez-göz-arpacık kadar detaylı bir durum.. Yani nerden baktığınız, nasıl gördüğünüz ve gördüklerinizi nasıl ele aldığınızın durumu.

Shakespeare, Hamlet'in girişinde diyordu bu sözleri...
Dertler denizinden bir silahla kurtulmak, ölmek, uyumak... Kim istemez ki ölmeyi, uyumayı diyordu sonra...

Herkes ister böyle kolaycılığı, herkes ister kolay çıkış yollarını...
Kimse uğraşmaz savaşıp başarmayla.
8. nesil yazar.*
klasik olmakla birlikte gayet anlamlı bir nicke sahip sekizinci nesil yazar. hoş gelmiştir.
orhan veli'nin Kitabe-i Seng-i Mezar adlı şiirinde de geçen bir bölüm.

Mesele falan değildi öyle,
To be or not to be kendisi için;
Bir akşam uyudu;
Uyanmayıverdi.
Aldılar, götürdüler.
Yıkandı, namazı kılındı, gömüldü.
Duyarlarsa öldüğünü alacaklılar
HAklarını helâl ederler elbet.
Alacağına gelince...
Alacağı yoktu zaten rahmetlinin.

Tüfeğini depoya koydular,
Esvabını başkasına verdiler.
Artık ne torbasında ekmek kırıntısı,
Ne matarasında dudaklarının izi;
Öyle bir rüzigar ki,
Kendi gitti,
ismi bile kalmadı yadigâr.
Yalnız şu beyit kaldı,
Kahve ocağında, el yazısiyle:
"Ölüm Allahın emri,
Ayrılık olmasaydı."
tövbe ornat tövbe.

Ornat adındaki arkadaşınız muhtemelen günah bir şey yaptıysa söylenir.
bir zamanlarin 'carpe diem'i.
(bkz: msn iletileri)
biz türklerin her çeşidini türettiğimiz söz.
(bkz: sikmek ya da sikimek)
(bkz: gitmek ya da kalmak)
(bkz: sıçmak ya da sıvamak)
(bkz: osurmak ya da sıçmak)
işte bütün mesele bu!
edit: gibi.. örnekler çoğaltılabilir tabi.
fakültedaşım hukukçu adayı kişi olan sözlük yazarı.
(bkz: tubi or nat tubi)
(bkz: tabi olum tabi) gibi de okunabilir.
(bkz: takma kafana)
tr.ya benimsin ya kara toprağın.
bugün sözcü gazetesinin attığı manşettir.
http://www.merhabahaber.c...-hamlet-yapti-100026h.htm
ahmet arifin leyla erbile gonderdigi 6haziran1954 tarihli mektupta da gecer..sensiz 'to be or not to be' bile olamaz,dusunulemez!
Sefaköy beşyolda aydın üniversitesinin yan sokagındaki dönercidir.
"Olmak yada olmamak işte bütün mesele bu ." der sheaksper.
"geriye kalan tek bir şey var o da ölmek mi dersin?" diye can baba * tarafından çevrilmiş cümledir.
Var olupta hissedilmemekle çatışan cümledir.
kıssadan hisse bir hayat felsefesidir.
Güzel sözdür..
"2B or not 2B" yorumunu daha çok sevdiğim, william shakespeare'in hamlet adlı eserinden bir söz.
ingilizce hocamın twitterdaki eski kullanıcı adı filan.
onların shakespeare'i varsa bizim de bülent ortaçgil'imiz var;

(bkz: olmalı mı olmamalı mı)
Hamlet'in intihar düşüncesi kafasında dolaşırken ( bunu yazarken tüylerim diken diken oluyor çünkü shakespeare'nin dehasını ben iyi bilirim) aklına takılan soru. intihar etmeli miyim, etmemeli miyim? Ölüm mü yoksa yaşam mı1* Ölümden sonra akıbetim ne olacak1* gibi soruları da aslında özünde barındıran soru.