bugün
- israil'in refahta sivil çadırlarını vurmasi15
- dilan dere ile evlenmek10
- galatasaray'ın hakemleri kutlamalara çağırması9
- satrançta oyuna beyazın başlaması8
- icardi19059
- kur an çevirisi yapmanın haram olması11
- astrolog meral güven13
- emre belözoğlu14
- mauro icardi15
- galatasaray19
- mert hakan yandaş21
- fenerbahçe12
- fenerbahçe'nin gs'nin balonunu patlatmış olması12
- ismail kartal12
- 2023 2024 sezonu süper lig şampiyonu galatasaray16
- ergin ataman14
- pornhub com10
- fenevin üzerindeki trabzonspor laneti8
- evlenmelik sözlük erkekleri27
- ikizler burcu erkeği10
- karşı cinste çekici gelen özellikler20
- hangi süper güce sahip olmak isterdiniz12
- beşiktaşın en kötü sezonunda bile kupa alması8
- rüyada olduğunu fark etmek10
- fenerbahçe taraftarı9
- aslolan fenerbahcedirin anlık suratı10
- nihavend longa8
- ameliyatla erkek oldum soruları alayım20
- sokak hayvanları uyutulacak24
- yazarların bugün içtiği sigara sayısı20
- 26 mayıs 2024 konyaspor galatasaray maçı10
- mika raun'un gelinlik giymesi12
- istanbul'a taşınmak isteyenler için tavsiyeler14
- neden yazarlık yapıyorsunuz20
- true bekarsa ispatlasın13
- sözlükteki en sapık 10 yazar16
- fettullah gülen'in ölmesi22
- ölen arkadaşın karısının seksi olması9
- namaz kılan kemalist fayda görür mü11
- fenerbahçe amblemindeki ot9
- yaya geçidinde kendini yola atan alman16
- dinci geri zekalılar ile insanlığın mücadelesi17
- online 28 yazar şu an ne yapıyor15
- bir kadın nasıl susturulur12
- 24 mayıs 2024 panathinaikos fenerbahçe beko maçı11
- türk kızlarındaki zenci merakı15
- menzilcilerin gay gay hareketleri13
- bir kadına söylenebilecek en güzel iltifat19
- iremga'yı taşlamak17
- türkiye fakirse halk neden obez9
kavram karmaşası içinde komünist olarak değerlendirilen insanlardır. komünist değillerdir efendim. kaldı ki, işin komik tarafı komünist olarak nitelendirilen bir insan için marlboro içmenin, kaliteli bir otomobil sahibi olmanın, güzel bir evde yaşamanın, dilediğini giyebilme özgürlüğünün bazı insanlara çok fazla rahatsızlık vermesidir.
düdüt: yürü be insan değilsin, kendini bilmeyen hey dost halkı ne bilsin, hakkı ne bilsin.
düdüt: yürü be insan değilsin, kendini bilmeyen hey dost halkı ne bilsin, hakkı ne bilsin.
ne iş yaptıkları ne işe yaradıkları ve bunların başka işi yokmu denilen türden bir gurup.
halihazırda güzel evlerde yaşayan tatlı su solcularıdır. dergiden kazandıkları para ile mc donalds'da mcflurry yemektedirler. o derece asidirler...
antikomunist propagandalarla eleştirilen komunistlerdir.
eleştirecekseniz, komunizm hakkında bir seyler okuyup da eleştirin bari. kendi kafanızla bilginizle elestirin. bu kadar seviyesi düşük ezberden eleştiriler yapmayın. biraz okusanız, size ironik gözüken hareketlerin cevaplarını bulurdunuz, aslında nasıl olduklarını görürdünüz.
ya da yapın lan. gülmeyi seviyorum kokmuş cahilliklerinize ve sorgulanmamış kabullerinize.
ben de haklarında aptalca bir yorum yapayım, kuru gurultunuze ek olsun.
-oglum, komunizmde aile yokmus.
+ha evet. herkeş herkeşi zkiyomuş. karılarını paylaşıyolarmış.
eleştirecekseniz, komunizm hakkında bir seyler okuyup da eleştirin bari. kendi kafanızla bilginizle elestirin. bu kadar seviyesi düşük ezberden eleştiriler yapmayın. biraz okusanız, size ironik gözüken hareketlerin cevaplarını bulurdunuz, aslında nasıl olduklarını görürdünüz.
ya da yapın lan. gülmeyi seviyorum kokmuş cahilliklerinize ve sorgulanmamış kabullerinize.
ben de haklarında aptalca bir yorum yapayım, kuru gurultunuze ek olsun.
-oglum, komunizmde aile yokmus.
+ha evet. herkeş herkeşi zkiyomuş. karılarını paylaşıyolarmış.
komünizm ve siyasal ideolojiler tarihi hakkında gazetelerden köşe yazılarından bilgi edinen güruhun tahammül edemediği eleştirilere mazhar topluluktur.
kendilerine sahip oldukları kör cahillikten kurtulmalarını, birkaç kitap karıştırıp ondan sonra aydınlık gazetesi'ne avukatlık yapmalarını öneririz.
ya da boşver ya, sen böyle yeterince gülünçsün, aynen devam et...
-türkiye'deki sosyalist örgütleri say bakayım
-eeee tkp, işçi partisi, perinçek, bülent ersoy
-anlıyorum seni.
kendilerine sahip oldukları kör cahillikten kurtulmalarını, birkaç kitap karıştırıp ondan sonra aydınlık gazetesi'ne avukatlık yapmalarını öneririz.
ya da boşver ya, sen böyle yeterince gülünçsün, aynen devam et...
-türkiye'deki sosyalist örgütleri say bakayım
-eeee tkp, işçi partisi, perinçek, bülent ersoy
-anlıyorum seni.
-oglum bunlar her gece içiyolarmış.
+komüniz hiç içer mi lan?
-he abi. o kadar para veriyolar içkiye.
+çok sacma abi.
-evet cok sacma.
+yemekteyiz basladı, onu izleyem.
-biz de cıkcaz dimi bir gun oralara. bi sürü kız olcak etrafımızda.
+bissuru kız olcak. zkcez hepsini.
+komüniz hiç içer mi lan?
-he abi. o kadar para veriyolar içkiye.
+çok sacma abi.
-evet cok sacma.
+yemekteyiz basladı, onu izleyem.
-biz de cıkcaz dimi bir gun oralara. bi sürü kız olcak etrafımızda.
+bissuru kız olcak. zkcez hepsini.
kimseye zararı olmayan insanlardır. kime ne? istersen alırsın istemezsen almazsın.
onlar azmedicilerdir, vazgeçmeyenlerdir, sizler gibi klavye felsefeciliği yapmazlar.
para kazanmaya çalışan insanlardır.
-oglum bunlar dergi satmaya calıscaklarına bi kanal kursalar ya.
+evet ya. şov programları yapsalar.
-guzel kızlar olsa. ohhş. izlesek şoyle.
+super olurdu lan.
-hala boş işlerle ugrasıyo bunlar.
+kur kendine bi kanal. kıcları donuyo burda. salaklar.
+evet ya. şov programları yapsalar.
-guzel kızlar olsa. ohhş. izlesek şoyle.
+super olurdu lan.
-hala boş işlerle ugrasıyo bunlar.
+kur kendine bi kanal. kıcları donuyo burda. salaklar.
-oglum gecenlerde sunlardan birine bi ayar vermişim.
+bende verdim ayarı.
-dedim oglum, siz karı paylaşıyomuşunuz. yok öyle bişi dedi.
+çaksaydın iki tane ağzına. ben çakmıştım.
-yalan söyleme ben sizin içinizi bilirim dedim.
+kaçmıştır sonra.
-kaçtı ya.
+bende verdim ayarı.
-dedim oglum, siz karı paylaşıyomuşunuz. yok öyle bişi dedi.
+çaksaydın iki tane ağzına. ben çakmıştım.
-yalan söyleme ben sizin içinizi bilirim dedim.
+kaçmıştır sonra.
-kaçtı ya.
-oglum bak. bu adamlar sacma işlerle ugrasıyo.
+tabi abi ya. bak bilgisayar başındalar.
-rusya mı buldu bunu? hayır amerika buldu.
+ben de onu diyodum. neden bilgisayar kullanıolar o zaman?
-he abi ya.
+salak bunlar.
+tabi abi ya. bak bilgisayar başındalar.
-rusya mı buldu bunu? hayır amerika buldu.
+ben de onu diyodum. neden bilgisayar kullanıolar o zaman?
-he abi ya.
+salak bunlar.
hemen hemen hepsinin uzun süre ayakta dikilmekten ve soğukta beklemekten ileride bir çok hastalığı ortaya çıkacaktır.. bir gençlik hastalığından beden rahatsızlığına geçişleri ise sancılı olacaktır..
iyidirler ama böyle götünü sağa sola sallayarak gezen kızlara, saçları gökdelen gibi dikilmiş çocuklara bir şeyler anlatmak isterler..
iyidirler ama böyle götünü sağa sola sallayarak gezen kızlara, saçları gökdelen gibi dikilmiş çocuklara bir şeyler anlatmak isterler..
sattığı dergilerle halkını bilgilendirmeye çalışan azimli çalışkan üniversite gençliğidir
bunlar böyle bazen direnişte falan da bulunurlarmış. bazen aralarından bir kac tanesi alınırmış. sorgulama esnasında ölürmüş. megerse polise kafa atmıslarmış, kafa atanın kafası kırılırmış.
sonra pıtırcıklar gelirmiş. 'komüniziz diyosunuz hani eylem' diye bağırırlarmıs bu dergi dağıtanlara.
bu masal da burada biteeer. gökten üç elma düşer. biri pıtırcıklara ikisi mülklülere.
sonra pıtırcıklar gelirmiş. 'komüniziz diyosunuz hani eylem' diye bağırırlarmıs bu dergi dağıtanlara.
bu masal da burada biteeer. gökten üç elma düşer. biri pıtırcıklara ikisi mülklülere.
eleştirilebilecek yanları elbet ki olan fakat yıllar yıllardır, "ayağındaki converse, yaptığı işe bak" tarzında temelsiz ve demagojik yaklaşımlarla eleştirilen, parselledikleri televizyon kanallarından ve basın kuruluşlarından, çürümüş değerlerini, onyıllardır kulaklarımıza kulaklarımıza fısıldayan güçlerden daha onurlu bir iş yaptıkları ise sugötürmez bir gerçek olan gençlerdir.
-bu adamlar boş işlerle ugraşıolar.
+gircen bi işe çalışcan.
-ya aslında bu adamlar tembel. bir işte çalışmamak için gomunizm diyolar.
+tabi, bak bütün dergi dagıtmak dısında yaptıkları bişi var mı?
-gircen bi işe zengin olcan.
+arada biraz da cebe attın mı takarsın karıları koluna. demi len?
-hehehoyt.
+mis gibi amerika varken. boy boy kuleleri var.
-bir gün hepsini alcaz.
+gircen bi işe çalışcan.
-ya aslında bu adamlar tembel. bir işte çalışmamak için gomunizm diyolar.
+tabi, bak bütün dergi dagıtmak dısında yaptıkları bişi var mı?
-gircen bi işe zengin olcan.
+arada biraz da cebe attın mı takarsın karıları koluna. demi len?
-hehehoyt.
+mis gibi amerika varken. boy boy kuleleri var.
-bir gün hepsini alcaz.
cami önlerinde iyi para kazanabilecek komünistlerdir. boş ama hoş bir iş yapmaktadırlar. komünizm sokakta gazeteyle yayılmaz arkadaş, gorki romanı okuyup gelmeyin.
bir dilenci edası ile para isteyen kişilerdir. adı dava olan bir şeyin bu kadar ayaklar altına alınması yazıktır günahtır.
inandığı uğruna emek harcayan insandır. saygı duyulması gerekir.
genelde amerika karşıtı sloganlar atarak dergi satmaya calışan, fakat ayaklarına amerikan marka ayakkabı giyip taksimde dolaşan ve bir çoğunun davadan bi haber olduğu insan topluluğu.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar