bugün
- sevgili olunan kızın çişini içmek16
- israi le türkiye ve iran baş edebilir mi8
- en sevilen su markası19
- son yapılan yemek24
- uzun saçlı erkek8
- menuet'in sufle yapıp beni çağırmaması8
- mariyya8
- doktor bir abiye sahip olmak8
- havaların soğuması21
- telefon özelimdir diyen sevgili12
- anın görüntüsü31
- birleşmiş milletleri küçümseyen beyinsiz piç8
- türkiyede gençler aile desteğiyle yaşıyor24
- hiç yaladınız mı10
- yahudi olmak istiyorum14
- uyumayın ulan9
- nervio17
- eloande11
- bütün uludağ sözlük yazarlarının boktan yazması31
- güzel bir kadın eli yalamak8
- arkadaşlar sizce bu alınır mı12
- sözlük yazarlarının tatlıları26
- bahar candan9
- piyangodan para çıkanların sonunda parasız kalması11
- bazı yetkili kadınların ağzının çok bozuk olması12
- frekansı yüksek insanlar19
- bikbikin sakalları9
- 26 eylül 2024 ajax beşiktaş maçı26
- kadınların gereksiz canlılar olduğu gerçeği18
- sevilmek için gidilen en uzun mesafe9
- iş yerinde zamanın geçmemesi9
- true yu neden evlendiremiyoruz8
- karı gibi laf sokan sözlük erkeği12
- larisalisa16
- sevişmek için gidilen en uzun mesafe22
- 25 eylül 2024 galatasaray paok maçı33
- herkese nude atan kadın yazar20
- suriyelilere özel doğum hastanesi14
- cuma namazından foto paylaşmayan yazarı hoplatırım14
- vapurda denizi izlerken dinlenecek şarkılar8
- şimdiye kadar size sorulan en zor soru14
- hepinizin cuma namazına gitmesini emrediyorum15
- kadınınızı kalkındırır mısınız12
- marmara ereğlisi vs şarköy8
- oruspuda sevgili şefkati arayıp hüzünlenmek16
- muhtemelen canabar12
- türk topraklarına yunan botu değmesi24
- ülkede iyi giden tek şey14
- sinemada gidilen ilk film27
- eski akp'li belediyenin milyon dolarlık şatafatı16
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Fesubhân allah hîyn tumsune we hîyn teśbihune.
Allahi anın(tesih edin allah şükredin) akşamladığınız zaman ve sabahladığınız zaman.
Burda
Erhan Aktaş'ın çevirisi
O halde akşama kavuştuğunuz zaman ve sabaha kavuştuğunuz zaman tesbih Allah'ındır.
Buda google çevirinin çevirisi.
Uykuya daldığınızda ve uyandığınızda Allah'ı tesbih ederim.
Google bile daha isabetli çevirmiş.arapçayi geliştirdikçe hayret kaliyorum.burda ince bakarsak çok bir anlam değişikliği var.
Fesubhân allah hîyn tumsune we hîyn teśbihune.
Allahi anın(tesih edin allah şükredin) akşamladığınız zaman ve sabahladığınız zaman.
Burda
Erhan Aktaş'ın çevirisi
O halde akşama kavuştuğunuz zaman ve sabaha kavuştuğunuz zaman tesbih Allah'ındır.
Buda google çevirinin çevirisi.
Uykuya daldığınızda ve uyandığınızda Allah'ı tesbih ederim.
Google bile daha isabetli çevirmiş.arapçayi geliştirdikçe hayret kaliyorum.burda ince bakarsak çok bir anlam değişikliği var.
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا
وَحِينَ تُظْهِرُونَ
We lehul hamdu fi essemâwâti welârďi we aşiyâ wehîyne tuźhirune.
Ve hamd onundur. Göklerde ve yerde ve akşam ve zuhurettiğiniz zaman.
Erhan Aktaş
Karanlık ve aydınlık zamanlarda, göklerde ve yerde hamd, O'na aittir.
Burda aydinlik dediği kizim bizim dildede olan zuhurdan yürüyor.
tuźhirune zuhurettiğiniz demek.
وَحِينَ تُظْهِرُونَ
We lehul hamdu fi essemâwâti welârďi we aşiyâ wehîyne tuźhirune.
Ve hamd onundur. Göklerde ve yerde ve akşam ve zuhurettiğiniz zaman.
Erhan Aktaş
Karanlık ve aydınlık zamanlarda, göklerde ve yerde hamd, O'na aittir.
Burda aydinlik dediği kizim bizim dildede olan zuhurdan yürüyor.
tuźhirune zuhurettiğiniz demek.
fatır suresinin 5. ayetinin meali diyor ki: "aldatıcılar sizi allah ile aldatmasın"
diyanet ise sitesindeki mealinde aynı ayet meali hakkında "ey insanlar! şüphesiz allah’ın vaadi gerçektir. sakın dünya hayatı sizi aldatmasın. sakın çok aldatıcı (şeytan) allah hakkında sizi aldatmasın." ifadelerini veriyor.
diyanet ise sitesindeki mealinde aynı ayet meali hakkında "ey insanlar! şüphesiz allah’ın vaadi gerçektir. sakın dünya hayatı sizi aldatmasın. sakın çok aldatıcı (şeytan) allah hakkında sizi aldatmasın." ifadelerini veriyor.
Diyanet yukarıdaki tanımı biraz daha açmış işte. Ne var ki bunda? Üstteki aldatıcılar deyip geçmiş.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar