bugün

ing. seni önce s.ker, sonra severim.
(bkz: seni çok seviyorum)
(bkz: hangi ingilizce)
"böyle aşkın ızdırabını..." şeklinde devam eden özdeyişimizin moğolcası.

edit: bursasporluyum.
ing. sevmek bir ömür sürer, sevişmek bir dakika amına koyim.
"hem döverim, hem severim" lafının ingilizce argo hali.
ing. sike sike benim olacaksın nihaha.
ing. seni çok seviyom amına koyim
"ben bu ingilizceyi sikerım" de olabilir. Abi nedir bu I fucking olayı..zamanları felan anlamam sikerim demiş.
ing. sikiş olmadan aşk olmaz.
ing. seni seviyorum amına koyim.
ing. sikerim öyle aşkın ızdırabını.
ing. kaderimse sikerim, çilemse severim.
ing. Senin aşkını severim.