bugün

ing. git kendini becer **
bizim kültürümüze biraz yabancı kalan, her tarafından anglosaksonluk akan amerikan küfürüdür..yurdum insanının yolda yürürken birine sinirlenip "git kendini becer" dediği görülmemiştir henüz..
amerikan sinemasının unutulmaz repliklerinden biri.
"fuck" eyleminin "allah kahretsin" diye çevrilmesinden ötürü türkçesinin "git allah kahretsin seni" olması muhtemel küfür..
(böyle olunca karizma olmuyo tabi)
departed filminde bolca duyulan cümle.
"go and screw yourself" in başka bir versiyonudur.
"with the help of a vibrator" şeklinde devam edebilecek söz dizimi.
insanları mastürbasyona özendiren söz.
amerikada inanılmaz kullanılan ayıp laf öbeği. duymadığım adam kalmadı diyebilirim.
daha çok; bi siktir git ya anlamına gelen amerikanca söz.
ing. git kendini sik eşşeoğlu!
has türkçe karşılığı; "siktir git" olabilecek sözdür.
hollywood filmlerinde genelde kendine sırnaşan erkeklerden kurtulmak için kadınların söylemiş olduğu cümle.
ing: git kendini çok sevdirmeden.
ing: git iş işten geçmeden.
ing: git çok geç olmadan vakit.
ing: git bir daha dönme geri.
ing: gidecek yerim mi var?
ing: kim dokunduysa sana ona git.
ing. bi yürü git! seni lanet olasıca zenci. **
(bkz: en sevilen ingilizce cümleler)
stewie griffin'den geliyor;

http://www.youtube.com/watch?v=0C6TSe6NJLM&feature=colike
help yourself'in argo söylemidir. birini başınızdan def etmek için söylenir.
david gilmour:

--spoiler--
and they tell me please go and fuck myself
you know you just cant win.
--spoiler--
bilindiği üzere git kendini becer değildir anlamı.

anlamı: canın cehenneme!