bugün

aşağıdaki bestenin ilk mısrasıdır.

giden her sevgilinin ardından
hep biz olduk el sallayan
haykırsak duyar mı sesimizi
hangi sevdadan galip çıktık ki

yürüyoruz sessiz ve kederli
nevizade geceleri
inletiyoruz hep çıkışında
istiklal caddesini

boşuna çekilmedi bunca çile
içiyoruz gündüz gece
haykırdık ama duymadı hiç kimse
peşindeyiz heryerde

zaten aşklar hep yalan dolan
sonu hep acı hüsran
bize her sevdadan geriye kalan
sadece galatasaray.
daha iyisi yapılana kadar yapılmış en iyi beste. içinde aşk, tutku, isyan gibi birçok duyguyu barındırır; yürekten haykırılır. ilanı aşk gibidir. gecenin kör bir vakti üstümüzde sarı-kırmızıyla mola yerinde görüp anlam veremeyenlere, bir mağlubiyet sonrası bir köşede oturup ağlarken dalga geçenlere, takım tutmanın ne faydası var sana oğlum diyen anne babaya cevaptır..
galibiyetler ve kupaların ötesinde, yürekten gelen sevgiyle yaşanan karşılıksız ancak vefalı bir aşk öyküsünü anlatan şarkı. 4 değil isterlerse 8 atsınlar, istedikleri kadar da dalga geçsinler, bu yüreğin yarısı sarı yarısı da kırmızı olmaya devam edecek. inadına!
insan her defasında daha yorgun olur...
insan üzülmemelidir.. diye devam edebilecek cümledir. çünkü sizi hiçe sayıp kalabileceği halde gitmişlerse kazandıkları tek şey kendi kayıplarıdır.
21 aralik 2008 galatasaray besiktas macinda da söylenerek you will never walk alone tadında bir marşa dönüşme yolunda olan beste.
nevizade geceleri veya peşindeyiz bestesi olarak bilinir.
gelen sevgili kaybeder. daha az güven, daha az bağlılık, daha az inançla karşılanır çünkü.
(bkz: bu sabahların bir anlamı olmalı)
yapmayınız
(bkz: üzülmek)
(bkz: ağlamak)
(bkz: peşinden gitmek)

yapınız
(bkz: yenisini bulmak)
zira
(bkz: çivi çiviyi söker)
(bkz: bize her sevdadan geriye kalan sadece galatasaray)
(bkz: yak bi sigara)
Galatasaray eğer kendi evinde galipse 75.dk'dan sonra başlayan ve maç bitene kadar tekrarlanan bestedir.Kahvede izlerken bile eşlik edilir.tabi galipsen.*
...yenisi gelir.
yenisi hemen gelmez.
su dökmek gerekir. küçük su.

(bkz: küçük iskender)
erkekler ; zaten orospuydu
kadınlar; zaten şerefsiz ve tipsizdi derler.