bugün

bir barış manço şarkısıdır.

Quand la nuit tombera
Et que le renfort se levera
Le ciel se couvriras de nuages
Rouge et tres bas

Ce sera le temps ou chacun trembleras
CE sera le temps ou chacun se souviendras
Il arriveras

Il feras tres sombre
Pendant quarante nuits et quarante jours
Et dans la penombre
Sa lumiere luiras tou jours

Ce sera le temps ou chacun trembleras
CE seras le temps ou chacun se souviendras
Il arriveras

Allons tous le hommes
et les femmes de tous les pays
Feterons leurs fortresses
Se sauverons dans leurs abris

Ce sera le temps ou chacun trembleras
CE seras le temps ou chacun se souviendras
Il arriveras

(bkz: sözüm meclisten dışarı)
muazzam bir barış manço eseridir. barış abimiz ne kadar düzgün fransızca konuştuğunu göstermiştir. zaten galatasaray lisesi mezunudur. yabancı dilde bir diğer şaheseri için (bkz: little darling)
(bkz: ballı kaymak)
bazı kaynaklarda Il Arrivera ismiylede anılan barış manço ve les mistigris harikası şarkı.
şimdi şöyle de bir durum var bu şarkıyla ilgili; baktığım kaynaklarda genel olarak yukardaki sözleri verilmiş fakat, sırası bozuk. benim dinlediğim versiyonu farklıdır diye düşünerek düzeltip hataları giderip, sözlerini paylaştığım güzide bir manço şarkısıdır. insan merak ediyor azizim, bu adam kaç dil biliyordu diye.

Quand la nuit tombera
Et que le renfort se levera
Le ciel se couvrira de nuages
Rouge et très bas

Ce sera le temps ou chacun tremblera
Ce sera le temps ou chacun se souviendra
Il arrivera

oooo ooooo
Allons tous les hommes
et les femmes de tous les pays
Feterons leurs fortresses
Se sauverons dans leurs abris

Ce sera le temps ou chacun tremblera
Ce seras le temps ou chacun se souviendra
Il arrivera

oooo ooooo
Il fera très sombre
Pendant quarante nuits et quarante jours
Et dans la penombre
Sa lumière luiras toujours

Ce sera le temps ou chacun tremblera
Ce sera le temps ou chacun se souviendra
Il arrivera

Ce sera le temps ou chacun tremblera
Ce sera le temps ou chacun s'apercevra (sapersövra?)
Ce sera le temps ou chacun tremblera
Ce sera le temps ou chacun s'apercevra (sapersövra?)
que l'hiver est là (köliverela diyor yahu bi ben mi duyuyorum?)