bugün

ateistlerin inanılmaz mantık hatası

http://www.kuranmeali.org...urani_kerim_mealleri.aspx

--spoiler--
(bkz: Ali Fikri Yavuz)
(Bir de semaya bakın), biz onu kuvvetle bina ettik. Muhakkak ki biz, büyük kudrete sahibiz.
--spoiler--

--spoiler--
(bkz: Ahmet Tekin)
Göğü, sonsuz kudretimizle, sayısız teknikle, tutarlı kanunlarla, enerji yükleyerek, nimetlerle dolu olarak biz yükseltip düzenledik, tavan olarak inşa ettik. Ve onu elbette biz genişletmeye, enerji yüklemeye devam ediyoruz, rızkı bollaştırıyoruz. Bunların hepsini yapmaya bizim gücümüz kudretimiz yeter.
--spoiler--

not: yukarıdaki ayetler aynı arapçadan çevrilmiştir.

anlamadığım nokta genişleteniz ve genişleticiyiz birbirinden çok faklı kelimeler. onu geçtim büyük kudrete sahibiz demek te ayrıca farklı bir anlam...

şimdi gelip bana ateist islama saldırıyor diyeceksiniz ama önce aranızda bir ortak fikre varın bence, arapça bilmek lazım falan da demeyin arapların arapçayı ana dil olarak konuşmalarına rağmen durum ortada...

not2: hangi mantık hatasından bahsediyorsun?