bugün

sivas ile anılan bir soru cümlesi. yanan taraf aydınlarımızı, yakan taraf ise şeriatçıları temsil ediyor. biri size sorar ise ona göre.
(bkz: kerem gibi)
oksijen ile hidrojen kardes olmuslar herhangi bir bileske olusturmadan, tepkimeye girmeden geziyorlar, zipirin biri bunlari taniyor ve sorguya basliyor.

zb - siz ne ayaksiniz len
O2- ben ayak degilim, sadrazamin sol tassagiyim.
H2- ben de babamin ayagiyim
zb- sizden birisi yanici, digeri de yakici degil mi?
H2- oyle desene abi
02- ben yakiciyim
H2- ben de yanici
(bkz: metalci misin asitci mi)
ikisi de. (bkz: sevdiğim başka sevenim başka)
söndürmeye çalışanlardan diyerek sıyrılınabilecek bir sorudur.
utanmadan hâlâ yakanlardanım diyen bazı annesi kötü kişiler var burada.
en az madımak'ı ateşe veren yobaz kütle kadar cahil ama kendini bir bok zanneden mal beyanatıdır. bu soru o kadar can sıkıcıdır ki sivas'lı olan bir yakınımın bu soruyla türkiye'nin en uç noktalarında, o aydın geçinen sahil kentlerinde dahi muhatap olması şaşırtıcıdır. düz fikirli yobaz zihniyetler, bu ülkeyi mahfettiler.
sivasla alakalı cümle. Hocalı katliamı ile ödeştik diyen alevi adama üfleyenlerdenim demiştim.
her insanı bir kalıba oturtmaya çalışan zihniyet ürünlerinin sorusudur. her zaman kendi sundukları seçenekler vardır ve insanlar ikisinden birisi olmak zorundadır. ben o aydın dediğiniz yanan ibnelerden de değilim, yakan götverenlerden de değilim. madem bu işler böyle oluyor ben de soruyorum kahpe çocuğu musunuz? pezevengin evladı mısınız?
"+ yananlardan mısın yakanlardan mı?
- yananlardan. Ama yüreği yananlardan."
Bu soruyu çok duyuyorum bu ara. Alevi misin sünni misin demenin diğer yoluymuş. Yanan alevi yakan ise sunniymiş.
Döndürenlerdenim ben.
Yok fırında yanmadan pişirenlerdenim bune amk.
sünniyim, ama yakanlardan değilim ve yakanlardan olmayacağım çok şükür.
Bana virüs bulaşmadı. Ama yakanlardan olacağım.

(bkz: mezhepçilik virüsü)
Kavrulanlardanız.
yakmışız ki yanıyoz amına koyim.
Söndürenlerdenim.
Kız arkadaşımın babası beni eve bırakırken sivaslıyım dediğimde sorduğu soru. Yananlardanım dediğimde gülümsedi.