bugün
- icardi190521
- galatasaray14
- fettullah gülen'in ölmesi10
- dinci geri zekalılar ile insanlığın mücadelesi17
- sokak hayvanları uyutulacak65
- kızlar kendi aralarında ne konuşuyor13
- online 28 yazar şu an ne yapıyor16
- neden yazarlık yapıyorsunuz15
- bir kadın nasıl susturulur27
- yaya geçidinde kendini yola atan alman11
- 24 mayıs 2024 panathinaikos fenerbahçe beko maçı16
- türk kızlarındaki zenci merakı15
- menzilcilerin gay gay hareketleri13
- namaz kılan kemalist fayda görür mü10
- bir kadına söylenebilecek en güzel iltifat19
- iremga'yı taşlamak17
- mert hakan yandaş20
- türkiye fakirse halk neden obez37
- dünya türkiye'nin neyini kıskanıyor27
- istanbul'a taşınmak isteyenler için tavsiyeler9
- lise eteğini saklayan hatun13
- karşı cinste çekici gelen özellikler14
- yazarların bugün içtiği sigara sayısı16
- putine bir savaş taktiği ver12
- ideal erkek boyunun 195 olması16
- ameliyatla erkek oldum soruları alayım19
- rüyada olduğunu fark etmek8
- zalbert kızsa kanıtlasın11
- hayırlı cumalar9
- türk kızları neden gülümsemiyor14
- biontech aşısı olan insan9
- kitap okumanın zararlı ve gereksiz olması9
- iran cumhurbaşkanının cennete girişi12
- geldi yine deli9
- sokak köpeklerini çin'e ihraç etmek12
- türk erkeklerindeki iğrenç detaylar15
- beşiktaş ın fenerbahçe yi geçmesi12
- 23 mayıs 2024 beşiktaş trabzonspor maçı25
- e f e8
- aydinoglu bombala21
- bir erkek nasıl rahatlar15
- kocaeli de asansöre sıçan adam8
- 6 ayda yazılımcı olmak10
- mecidiyeköy metrosunda intihar eden kız10
- 23 mayıs 2024 ali koç basın toplantısı11
- bik bik için diktiğim etek17
- insan olmaya ceyrek kala8
- türkiyedeki rusların gövde gösterisi yapması11
pete seeger tarafından yazılmış ve joan baez dahil birçok sanatçı tarafından söylenmiş bir şarkıdır. dinlemek mutlu eder, rahatlatır. ayrıca şarkının sözlerine mihail solohovun durgun akardı don romanında geçen bir kazak türküsü ilham vermiş. "where are the flowers, the girls have plucked them. where are the girls, they've all taken husbands. where are the men, they're all in the army."
Where have all the flowers gone? (Nereye gitti çiçekler?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the flowers gone? (Çiçekler neredeler?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the flowers gone? (Nereye gitti çiçekler?)
Girls have picked them every one (Genç kızlar topladı her birini)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
Where have all the young girls gone? (Neredeler genç kızlar?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the young girls gone? (Genç kızlar nereye gittiler?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the young girls gone? (Nereye gittiler?)
Taken husbands every one (Kocaya gitti herbiri)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
Where have all the young men gone? (Neredeler delikanlılar?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the young men gone? (Neredeler genç delikanlılar?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the young men gone? (Nereye gittiler?)
Gone for soldiers every one (Hepsi birer asker oldu)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
Where have all the soldiers gone? (Nereye gitti askerler?)
Long time passing (Uzun zamandır)
Where have all the soldiers gone? (Neredeler?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the soldiers gone? (Nereye gittiler?)
Gone to graveyards every one (Her biri kabirlerine gitti)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
Where have all the graveyards gone? (Mezarlar nereye kayboldular?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the graveyards gone? (Nerede kabristanlar?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the graveyards gone? (Nereye gittiler?)
Covered with flowers every one (Hepsi çiçeklerle örtüldü)
When will we ever learn? (Ne zaman öğreneceğiz?)
When will we ever learn? (Ne zaman?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the flowers gone? (Çiçekler neredeler?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the flowers gone? (Nereye gitti çiçekler?)
Girls have picked them every one (Genç kızlar topladı her birini)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
Where have all the young girls gone? (Neredeler genç kızlar?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the young girls gone? (Genç kızlar nereye gittiler?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the young girls gone? (Nereye gittiler?)
Taken husbands every one (Kocaya gitti herbiri)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
Where have all the young men gone? (Neredeler delikanlılar?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the young men gone? (Neredeler genç delikanlılar?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the young men gone? (Nereye gittiler?)
Gone for soldiers every one (Hepsi birer asker oldu)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
Where have all the soldiers gone? (Nereye gitti askerler?)
Long time passing (Uzun zamandır)
Where have all the soldiers gone? (Neredeler?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the soldiers gone? (Nereye gittiler?)
Gone to graveyards every one (Her biri kabirlerine gitti)
When will they ever learn? (Ne zaman öğrenecekler?)
When will they ever learn? (Ne zaman akıllanacaklar?)
Where have all the graveyards gone? (Mezarlar nereye kayboldular?)
Long time passing (Uzun zaman geçti)
Where have all the graveyards gone? (Nerede kabristanlar?)
Long time ago (Uzun zaman önce)
Where have all the graveyards gone? (Nereye gittiler?)
Covered with flowers every one (Hepsi çiçeklerle örtüldü)
When will we ever learn? (Ne zaman öğreneceğiz?)
When will we ever learn? (Ne zaman?)
baez'in savaş karşıtı şarkısı.
güncel Önemli Başlıklar