bugün

tarih verdiniz de gelmeyiz mi dedik? olabilir, neden olmasın zaten.
yeni bir up yeni bir tat yine gülecek bi neden lazım.
görsel

Hayırlı böbrekler.
Ne olduğu belirsiz bir zirve. hala izin kağıtları tamamlanmamış görüyorum ki....
aplası olduğum için uplıyorum. çocuk haklı. saygılar.
Iyyakşamlar efem. Düşündük, taşındık, bir iki büyüğe danıştık, sorduk soruşturduk, kah cevap aldık kah cevap alamadık ve sonunda aldığımız cevaplar doğrultusunda 8 Ağustos pazartesi günü zirveyi yapmaya karar verdik. Katılım sağlayacak güzel isimler, değerli yazarlar var. Kadın erkek eşitliği de söz konusu sayılır öyle 10-15 saplı bir buluşma da değil. Mekanı leman olarak düşündük, yine bilir kişilerden biri öneri olarak sundu. Farklı fikirler ve rica üstüne değişimler tarih haricinde yapılabilir, çünkü sadece o gün burada olacak bir arkadaşımız var. Saat belirlemedik zaten ilk hadi diyenle buluşuruz devamı istediği zaman gelir.

Sözün özü 8 Ağustos pazartesi günü lütfen kan sulandırıcı hap ya da gıda tüketmeyin. Etrafı temizlemek zor oluyor.

Duyanlar duymayanlara sorsun, yeni gören bende varım desin, yapalım bu işi o zaman.

Saygılar efem, tekrar iyyakşamlar.
bi olumsuzluk çıkmazsa ayın 8'inde antalya'da zirveyiz arkadaşlar.
apla'mış olayım.
Lütfen böyle bi şey hayal eden gelmesin o ne ya .. öyle bi şeyi nasıl hayal edebilirsin, hayal gücü sıfır.
Zeytinköyde yapılsın.
Aplayayım mı burayı? Sol frame e düşüreyim mi başlığı? Nabıcan zirveye mi gelmicen?
görsel

Sayılı günler kala duymayan kaldı mı bakayım bi dedim.
Gelecek olanlar izin belgelerini imzalatıp bana ulaştırsın arkadaşlar. tşk.
haftaya pazartesi lemanda olacak zirvedir.

katılıyoruz.
An itibarı ile vira bismillah diyerek upladığım başlıktır.

Hali hazırda 3 katılımcımız var. Merkez dolaylarında gerçekleştirmeyi planladığım zirvedir.

Bende varım diyen el etsin bi irtibata geçelim.
kaleiçine gideriz, biraları söyleriz.
son gelen hesabı öder, kalkarız.
olayımız budur, görüşürüz.
antalyada yapmayı düşündükleri zirvedir.

olm her gün aplayın başlığı. yer belirleyin. ben mi öğretcem size. istiyosanız adam buluyum size. kıs kıs kıs.