bugün

Öyle haller içinde ki halim, türkçe'ye çevirmeye yok mecalim.
Bok gibi ben böyle ruh halini sikeyim kimin ne yaptığını anlayamiyorum bu nedir amk?
yağmak için bahane arayan hava gibi.
Aglamak istiyor, ama aglayamiyor.
gülmek istiyor ama gülüyor.
Çok çok çok mutsuzum.
Yarın yapılacak doğa yürüyüşünü düşünerek ruhuma pozitif enerji aktarmaya çalışıyorum ; ama ruh halim var mıyım,yok muyum havasında .
öylece savrulan polencikten hallice.
(img:#709274)
öylece savrulan polencikten hallice.
Boktan öte bombok.
bir tümörüm olsa adını marla koyardım.
marla yerine başka isim gelecek ama neyse.
37293829 metre olan saçlarımı kurutmaya üşeniyorum dolayısıyla ruh halim saçlarından bir tel aldım haberin var mı tey tey tey .
ruh halim şuan tam olarak intihara 5 var.
00 00 dan ibaret.
Aşkı memnuda gelinliğiyle merdivenlere oturmuş ağlayan nihal gibi.
görsel
az önce bir kere daha titanigi izledim orda yasananlarin gerçek olduğunu bir dusununce kendimi ot gibi hissediyorum.
herşeye sahip ama yinede mutsuz ve monoton.
o gemi mutlaka bi gün gelecek be ismail abi...
Abi üniversite okuyoruz diye geziniyoruz ortalıkta ama dersler lisenin aynısı. Türkçe dersinde bir mühendis ne kadar iyi olabilir ki...
Vizelerin yavaş yavaş açıklanmasıyla ortaya çıkan huzursuzluk.
sinirli depresif.
devletin baskısını ensesinde hisseden Türküm demeye çekinen öz yurdunda garip öz yurdunda parya kaderi yaşan milletimin haline bakıp sinirden duvarları yumruklayan çaresiz arayış içinde canlı bomba adayı bir öksüz Türk hissiyatı işte..
The middle east den the darkest side şarkısındaki gibidir.