bugün

edit : acaip artı aldı ama silindi - tanımi içermiyormuş - o zaman buyrun :

kürt örgütü pkk'nın bazıları tarafından türkçeye uygun olmadığı gerekçesiyle eleştirilen okunuş biçimidir.

++

ben bu memlekette pkk'lıların hepsi pkk'ya pekeke derken, türkçesi pekeke de olsa, pekaka'ya pekeke demem, diyemem. yok entel dantel ayaklarına, doğrusu budur şudur gibi savlarla da kimse bana dedirtemez. * varsın entel dantel takımı eleştirsinler, bazı gerçekler var ve bunlar yadsınamaz, dere yukarı akmaz.

heme akabinde edit: zaten pkk da ''si ay ey'' gibi bir şey yani cia'nın yan kolu, yada her neyse; sonuçta türkçe kelimelerin oluşturduğu bir kısaltma da değil.
(bkz: pkk)
(bkz: bölücü terör)
(bkz: katiller)
(bkz: ibnelerin gücüne gidebilir)
yandaşları tarafından pekeke olarak okunan ancak doğrusu pekaka olan kelime öbeği.
analarını aygır sikmiş, karılarını aygır sikmiş, kızlarını aygır sikmiş orospu çocukları!

(bkz: sen nasıl bir kansızsın)
pekeke diyen kekoların sevmediği açılım.
Yanliştir. Turkçeye görede okunuş şekli pekeke' dir.
K harfi, tdk ye göre ke diye okunur ve doğrusu da pekeke dir.
Kürtlerin en büyük dusmanidir secim kutlamaların da 28 kürdü yaralamislardir, dün ise 3 kürdü infaz etmişlerdir.
(bkz: yaran yanlış okumalar)
Pekala diye okuduğum başlık.