bugün

anlam olarak fark yoktur. ama söyleyen kişinin ingilizcesini belli eder. türkçe gay kelimesinin türkçe karşılığı (daha doğrusu halk arasındaki karşılığı) toptur. gey kelimesinin anlamı, sadece gay kelimesinin okunuşudur. farkına varılması gerekir. gey değil, gay.
şimdi kaza zincirine bakın.
family guy'daki guy kelimesi gay diye okunur. bunu, family gay diye yazarsanız; family gey diye okunur...

edit : "geyler" rahatsız sanırım. ben onları yargılamadım. sadece gay kelimesinin doğru yazılmasını önerdim. yine yanlış yazmak sizlere kalmış. bu eksilerin nedeni top tabirindense, bunu ben söylemiyorum. dışarıdaki kahvedeki abiler amcalar dedeler söylüyor. başka bir neden varsa vurmaya devam dostlar.
(bkz: e)
ibne ve ipne anlamı kadar farklıdırlar.
gay:azgın ibne
gey:vurduran pasif ibne, ibnemsi.
ingilizcede biri eşcinsel biri adam anlamına gelen iki farklı kelimenin okunuşu olmalarıdır.örneğin bunu bilmeyen adamlara espiri mahiyetinde "hi guys (hay gays)" yani "merhaba beyler" dediğinizde "aha bize merhaba ibneler dedi" diye düşünebilir ve akabinde sizi dövebilirler.
edit: tamam ibne demiyecem bidaha eksileme hemen sayın gey bey.
gey: ingiliz dilinden geçmiş olan bir kelimenin türkçeleştirilmiş halidir. (en azından okumuş olarak) Yoksa gay diye yazdığınız bir kelimeyi türk diline göre "gey" diye okuyamazsınız. tdk'nın sitesinde açıkça belirtilmiştir bu. Zaten sözlüğe de "gey" olarak girmiştir bu kelime doğal olarak.

gay:kelimenin orijinal ingilizcesidir. Kişinin ingilizcesini filan belli etmez. Kişinin kendi dilinin nasıl okunduğunu hala çözememiş olduğunu gösterir.

ayrıca evet; okur yazar olmayan, özlük saygısını kazanamadığı için ötekilere de saygı duymayan eğitimsiz bir insan, geylere "top" der.
-babanne gey ne demek?
-olum hani geyerizya üstümüze.
gaydir doğrusu. gey ise telafuzudur efenim.

--spoiler--

top deyin gitsin beyler.

--spoiler--
bokla pok arsındaki fark kadar belirqindirler.
top vs.totoş gibi .