bugün
- iran'ın teşekkür mesajında türk bayrağı koymaması15
- türk kızları neden gülümsemiyor20
- kitap okumanın zararlı ve gereksiz olması18
- iran cumhurbaşkanının cennete girişi10
- türkiye fakirse halk neden obez26
- anın görüntüsü8
- sokak köpeklerini çin'e ihraç etmek12
- bir kadın nasıl susturulur8
- türk erkeklerindeki iğrenç detaylar15
- sokak hayvanları uyutulacak83
- mert hakan yandaş18
- ankarayı öven tip18
- escort ile evlenmek11
- zalbert kızsa kanıtlasın8
- 23 mayıs 2024 beşiktaş trabzonspor maçı25
- icardi190534
- e f e8
- aydinoglu bombala21
- bir erkek nasıl rahatlar15
- kocaeli de asansöre sıçan adam8
- 6 ayda yazılımcı olmak11
- ismail kartal19
- mecidiyeköy metrosunda intihar eden kız10
- 23 mayıs 2024 ali koç basın toplantısı11
- kızlar kendi aralarında ne konuşuyor11
- dünya türkiye'nin neyini kıskanıyor13
- sjsjsjsjsjsjsjsjsjsjsj sjs8
- bik bik için diktiğim etek17
- insan olmaya ceyrek kala8
- galatasaray17
- türkiyedeki rusların gövde gösterisi yapması12
- geldi yine deli8
- age of empires'in üstüne oyun var mı12
- afganistan yardımlaşma derneği başkanı16
- 22 mayıs 2024 atalanta bayer leverkusen maçı9
- rusların en iyi olduğu şeyler25
- erkeklerin hep fotoğraf istemesi9
- erkeklerin sözlükte durma nedeni10
- hangi sözlük erkeğiyle evlenmek istersin8
- spor salonuna gitsem erkekler popoma bakar mı26
- unutulan ünlüler11
- işid'in bütün yaptıkları meşrudur10
- karınızla gratise gider misiniz11
- sokak köpeklerini isteyen evinde baksın9
- fazla bilinmeyen harika şeyler8
- manyak olmaya karar verdim9
- kaza yerinin tespiti iran ihası tarafından yapıldı8
- bugün üike olarak resmi yastayız11
- bir galatasaraylının kulağına fred diye fısıldamak9
- icardi1905'i silip atmak19
amerikan ingilizcesi iyidir, hoştur. bilirim.
kelimelerin yazılışlarından ziyade cümle kuruluş tarzlarıyla alakalıdır.
aksanlar farklıdır. türkiyede amerikan ingilizcesi öğretilmemesine rağmen genelde ingiliz ingilizcesi konuşabilen azdır.
yanlış anlaşılma olmasın, birkaç kelimenin farklı olması iki ülkenin dilini ayıran ve amerikan ya da ingiliz ingilizcesi diye adlandırılmasına neden olan şey değildir. bu şekilde iki farklı ingilizce çeşitinin oluşmasının sebebi cümle kuruluşlarındaki farklılıklardır. en basitinden amerikalılar "bomb on bus" diye kesip atarlar ve onlara göre doğru bir cümle olur. ingilizler daha kibar ve tam bir şekilde "bomb is on the bus" derler. konuşurken bazen ingilizler amerikalıları anlamazlar ama amerikalılar her zaman ingilizleri anlarlar..
amerikan ingilizcesinde father "fadır" diye söylenirken ingiliz ingilizcesinde "fadaa" denir. ki çoğunlukla ingilizler sondaki "r" leri telaffuz etmeye gerek duymaz ,sonda ki sesliyi uzatırlar ki bu da doğal olarak insanlara tuhaf gelir.
biri barniy der diğeri baani der. * ingiliz ingilizcesi için önce ingilizce öğrenmeniz sonra da o aksanı çözmeniz gereklidir. ya, tabi.
amerikan ingilizcesinin daha fazla rağbet gördüğü karşılaştırmadır.
amerikan ingilizcesi daha bi bizdendir. kelimeler genelde yazıldığı gibi okunur.
oyumun ingiliz ingilizcesinden olduğu vs. o charming derken ki o aksan oyhş.
ingiliz aksanındaki zerafet ve kibarlık amerikan ingilizcesinde yoktur. ayrıca tarihi olayları konu edinen film ve dizileri ingiliz ingilizcesi daha güzel kılmaktadır. " of kooğs may looğd (tabi lordum) " derken kullanılan aksan amerikan ingilizcesinde görülemez.
britanya aksanının diğerini duyunca fransızca kadar zarif durduğu karşılaştırmadır.
kulağa daha hoş gelen tabi ki ingiliz ingilizcesidir. ayrıca (bkz: little britain usa)
açık ara ingiliz ingilizcesi.
ingiliz ingilizcesi fransızcaya yakındır kelime olarak. ve fransızca da zor bir dildir. ama amerikan ingilizcesi aşırı kolaydır. gramer yoktur da. bi adam vardı 1800 lerde yaşamış dr.esparanto idi galiba adı 16 kurallı bi dil yapmıştır amerkan ingilizcesi de böyle.
amerikan ingilizcesi kolay anlaşılır, oturup muhabbet edebilirsin. ingiliz ingilizcesi denilen karın ağrısı, işkencedir. konuşmaya kalkarsan hayata küsersin. ne sen onu anlarsın ne de o seni. bakışır durursunuz.
Aksağanın farkından doğan ayrımdır genelde. The nın kullanım yerleri konusunda da ayrılmaktadırlar. ingiliz aksağanı daha kibardır, Amerikan aksağanı ise biraz daha vurguludur.
amerikan ingilizcesindeki aksan daha kolay daha anlaşılır ve daha rahat telaffuza sahiptir ingiliz ingilizcesindeki aksanda ise otu boku yuvarlar ne dedikleride zor anlaşılır.*
edit: zoruna gitmiş bazı ingiliz özentilerinin.
edit2: amerikan özentisi falan değilim sadece ingiliz ingilizcesine gıcık oluyorum ve amerikan ingilizcesinin daha kolay olduğunu düşünüyorum.
edit: zoruna gitmiş bazı ingiliz özentilerinin.
edit2: amerikan özentisi falan değilim sadece ingiliz ingilizcesine gıcık oluyorum ve amerikan ingilizcesinin daha kolay olduğunu düşünüyorum.
türkiye'de amerikan ingilizcesi değil, british ingilizcesi öğretilir. gel gör ki telafuza gelince ne amerikan ingilizcesi ne british ingilizcesi konuşulur.
ingilizler at yarışı anlatır gibi hızlı konuştukları için amerikalılar daha bir anlaşılır gelmektedir.
amerkan yapımı filmlerin bazen alt yazısına bakma gereği duymam ama ingiliz filminde (bkz: wtf) lan der alt yazıyı okurum.
amerkan yapımı filmlerin bazen alt yazısına bakma gereği duymam ama ingiliz filminde (bkz: wtf) lan der alt yazıyı okurum.
ingilizler amerikan aksanına bayılmazlar, amerikanlar ingiliz aksanına bayılırlar.
ingiliz ingilizcesinin açık ara farkla kazanacağı karşılaştırmadır. dinlemesi aşırı zevklidir ingiliz aksanının. amerikan aksanını her allahın kulu konuşabilir zaten. bir özelliği yoktur.
ayrıca:
(bkz: #12689497)
ayrıca:
(bkz: #12689497)
ingiliz ingilizcesi daha güzeldir kendi fikrimce.o vurgulamalar yuvarlamalar ayrı bir tat katıyor bence.
ingiliz ingilizcesi böyle r leri yuvarlamalar, harfleri yutmalar falan kulağa hoş gelir. ama dinleyip çok çok iyi bilmediğin sürece yazamazsın.
okulda öğrenilenler amerikan ingilizcesi olduğuçün genel olarak ona daha yakın bi milletiz.
okulda öğrenilenler amerikan ingilizcesi olduğuçün genel olarak ona daha yakın bi milletiz.
şu örneklere bakarak ben amerikan ingilizcesi biliyormuşum hafiften dedim kendime.
amerikan ingilizcesi bırak dağınık kalsındır, ingiliz ingilizcesi hizaya girmektir.
güncel Önemli Başlıklar