bugün

instela nin seydasi

nick'teki "seydasi" kısmı, türkçe karakter sınırından dolayı o şekilde yazılmıştır. o kısım normalde "şeyda"dır. erkek ismi olan "seyda" değildir. tarikat seydası hiç değildir. mesaj olarak soran oldu; o yüzden açıklama getiriyorum.

ayrıca "eliza hikayeleri" nickli yazar kişisinin "kendini beğenmiş" şeklindeki haksız ithamlarına; hakaretvari söylemlerine ve nefret kusmasına dahi büyük bir tevazu ile gülümseyen yazardır.
tam tanımadığı insanlara karşı bu kadar nefret dolu olmak ve kötü sözler söylemek anlaşılabilir bir durum değil.
"yazı" insanların, iç yüzünü ortaya çıkaran; insanların iç dünyasını dışarı yansıtan bir ifade şekli olduğu için; iç dünyasında güzellik barındıranların iyi ve güzel yazması; iç dünyasında iyilik barındırmayanların ise hoş olmayan yazılar yazması normaldir.
her insan, yazdıklarıyla yansıtıyor iç dünyasının iyiliğini, kötülüğünü.
"Senin dünyaya bakan penceren kirli ise, benim çiçeklerim sana çamur görünür." diyerek özetlemiş mevlana.
bir de: "instela'ya geri gitsin" demiş benim için.
seni mi kıracağım elizacığım? gittim bile. buyur:
https://tr.instela.com/us...tela-nin-seyda-si--240573