bugün

türkçe ezan

lan bu saygısızlıktır diyenlere sorsan türkçe olimpiyatlarına kombinesi vardır birde. komik adamlarsınız.

orta çağ avrupasında incil yıllarca ibranice okundu, yazıldı halk anlamasın diye. en nihayetinde reformla birlikte ulusal dillere çevrildiğinde gördü insanlar endüljansın, günah çıkarmanın yalan dolan olduğunu. e şimdi ezan türkçe okunsa ezan anlaşılacak, bana kalırsa daha güzel olacak.

benim ülkemde ezan zamanında camilerden "allah uludur" denmesi beni daha da motive eder. ha ama sen dersin ki what is your problem? bende "sana ne lan gavat" derim. sonuçta what is your problem "senin sorunun ne?" demek. anlamını bilmeyen gitsin araştırsın.