bugün

başlık ve içerikleri

yazarların uyarılmasına gerek duyulmaksızın, sözlük içerisinde yazılarını; duygularını yada bilgilerine paylaşırken ve yeni yazarların yahut dışarıdan okuyucuların nasıl dikkatlerini çekmesini,neden içeriklerin belirli bir dil içerisinde yazılmasını gerektiğini,yeni nesilin bunu örnek aldığını hatırlatmak gerek. başlığın anyayı, içeriğin ise konyayı tarif etmesi ironik değil (nedense bazı kelimelerin isteklice kullanmak isteyenler olduğunu farkettiğim için yazıyorum; fransaya boykot başlığı atılıpta boykop kelimesinin fransızcadan gelmesi gibi) cehaletin yada kelime dağarcığının zayıflığını göstermektedir. Türkçemiz gayet güzel bir dildir. ifadesi yanlış olan bir kelime nasıl olsa anlaşılır demeyin, farklı kelimelerle cümlenizi yönlendirin ki tarfi ettiğiniz yöen gitsin. son oalrakta sırf başlık açmak yada içerik yazmak için yazılanlar ise zaten silinmekte, dolayısıyla sadece iki tarafında zamanını çalmaktasınız. belirli süre ardından okuyucular sizin onu yazdığını bilmeyecektir, silindiğinden dolayı.