bugün

şaomi diye okunur.
yanlış bilmiyorsam, şaomi, şeklinde okunuyor kendileri. küçük pirinç gibi de bir anlamı varmış sanırım. Galiba teknoloji firmaları böyle elma, böğürtlen, pirinç vs gıdadan yürüyüp gidecekler. bir teknoloji firması koysam adını hıyar açsam tutar mı acaba?
iks i ayo mi diye okunuyor.

M.s 400deki çin hükümdarının adıdır kendisi.
Ziksomi, ixo mi?
Başına "ş" getireceğin aklının ucuna gelmez.
Sonu mi kesin! Xiao için de şao diyen var, xayo diyen var, kayo diyen var. Çinçe'den ötürü şayo daha mantıklı, o halde şayomi tamamdır.

Ayrıca;
(bkz: Boyu değil işlevi önemli)
(bkz: şeyime)

gündoğdu.
jamiryo.
iksayomi.
şokomelli.
(bkz: şayomi)
izmirliler çiğdem diyormuş..
sikimde değil diye okunur. siktir lan diye yazılır.