bugün
- özlem zengin19
- b12 takviyesi10
- reis deyince akla ilk gelen13
- gecenin şarkısı9
- yazarların en çok sevdiği aylar29
- israfa son vermek için yapılması zaruri olan 3 şey29
- larisalisa öldü mü9
- ölsem helvamı hangi yazar yapar21
- gece yatarken kurulan hayaller11
- puura11
- sözlük kızlarının bugünkü kombinleri22
- bazlama açmayı bilmeyen kız8
- sigara içen insan aptaldır32
- üşüyorum sözlük sarılabilir misiniz10
- thusnelda10
- amk diyen kezo8
- sevgilisinden yeni ayrılan kız11
- kanka olmak istediğiniz yazarlar20
- şalgam suyu10
- dini bütün bir kızı etkilemenin yolları20
- sokakta görülen kediye naber lan demek17
- larisalisa23
- sözlük erkeklerinin bu günkü kombini15
- peter parker'ın mutsuz olması11
- istifa etme nedenleriniz16
- sana şimdi ne mesajlar geliyordur15
- bamya seven erkek25
- hz ömer'in nil nehrine racon kesmesi12
- victor osimhen18
- konusu belirsiz kavga8
- belediye konserleri yasaklansın16
- iki nişan atmış a101 kasiyeri 35 yaşında mizgin16
- müslüman diye hamas'ı savunmak18
- skoda9
- manyak olmaya karar verdim10
- sözlük çirkinlerinin fotoğrafları12
- filistin meselesi bizim milli meselemizdir19
- işten çıkmaya 1 5 saat kalması8
- erkek olana kadar çocuk yapmak13
- bu tiple kaç sözlük hatununu yatağa atarım11
- nerede o eski yazarlar19
- boyu 1 47 olup gazabımdan kork yazmak11
- anın görüntüsü9
- 10 milyon dolar verseler dinini değiştirir misin12
- hatuna artistlik için öküz gibi içip kusmak10
- eskiamaeksikbiri20
- realite manipülasyonu13
- mel mel vs eylulsabahi36
- 10 kasım 2024 fenerbahçe sivasspor maçı31
- sözlükteki kanka lobisi24
sadece kaliteli klas yazarların girebildiği locadır efendim.
tovbekar hacker ın dahil olduğu topluluk.
"Make love, not war" mottosuyla katildiğim loca.
aralarina direkt katildigim locadir.
not: ceviribilim okuyorum.
not: ceviribilim okuyorum.
bir one
locaya bende dahil oluyorum.
locaya bende dahil oluyorum.
Niyancat'in severek dahil olduğu topluluk.
toefl dan 94 almama ragmen yardim etmeyecegim.
I love you I love you Do You Love me yes I dooooooo.
Kabul edildim mi kulübe?
Kabul edildim mi kulübe?
ingilizce bilenleri kendine cektigi halde yardimdan yoksun kalan locadir.
ido reyiz'in de olması gereken locadır.
http://www.youtube.com/watch?v=cA3hIiNT1Gg
http://www.youtube.com/watch?v=cA3hIiNT1Gg
boş duracaklarına şu videoyu tercüme etmelerini dilediim yazarlardır.
http://www.youtube.com/watch?v=KbzY-QfCa64
http://www.youtube.com/watch?v=KbzY-QfCa64
''war and child'' yazanların kabul edildiği loca anladığım kadarıyla.
ingilizce bildiğini söyleyerek hava atmaya çalışan ve isim yapma hevesindeki yazarların yazdığı saçma yer.
what can I do sometimes diyerekten locanın en kral köşesini alırım.
Nut up or shut up! atarımla ben de dalıyorum locaya arkadaş.
hepsine birer eksi verdiğim gösteriş budalaları topluluğudur aynı zamanda.
sınav soruları açıklanmıştır.
aralarinda issizler vardir. okul okuyorlardir, is ariyorlardir falan. *
etü'de hazırlık okumuşsan ingilizceden anlarsın.
yetenekli bir arkadaşa bir cümle sormak istiyorum. ben çevirdim ama sanki cümlede hata var.
in order to render more prudent,and to instruct,by means of the tyrannical judgements of the council of constance, all theologians that may be hereafter called to sit in a council of the roman church.
bu cümlenin yüklemi yok. sinir oldum.
bu cümlenin yüklemi yok. sinir oldum.
yukarıdaki cümleyi tercüme edenilen yok mu aramızda.
yuh yani.
yuh yani.
Helen, thy beauty is to me
Like those Nicéan barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
The weary, way-worn wanderer bore
To his own native shore.
On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
To the glory that was Greece,
And the grandeur that was Rome.
Lo! in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand!
Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy-Land!
bunları okuyabilenler yazsın, bu da mı ingilizce diyen arkadaşlar derhal silsin entry lerini, derhal...
Like those Nicéan barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
The weary, way-worn wanderer bore
To his own native shore.
On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
To the glory that was Greece,
And the grandeur that was Rome.
Lo! in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand!
Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy-Land!
bunları okuyabilenler yazsın, bu da mı ingilizce diyen arkadaşlar derhal silsin entry lerini, derhal...
hala cümlemi tercüme edebilen yok.
güncel Önemli Başlıklar