bugün

(bkz: düzüşmek)
(bkz: kahretsin)
(bkz: lanet olsun)
seni s... 2000'lerin başında cnbc-e altyazısı.
seni seviyorum.
hay bin kunduz.
vay anasını.
samanyolu (bkz: alt yazı yok kelime algılanamadı)
git işine dostum.
hadi ama dostum.
bir karikatür vardı konuyla ilgili.

Orijinal= fuck you! Motherfucker!
Çeviri= lanet olsun sana! Çünkü sen de annene lanet etmişin!
(bkz: sikerim)
yıllardır "lanet olsun" diye çevrilmiştir. bende bu amerikalılar ne kadar kibar. bip lemeye hiç gerek kalmıyor diye düşünmüşümdür hep.
becermek.
görsel
bi gider misin.
şaşma anlarında kullanılanının ara sıra "olmaz olsun" şeklinde çevrildiği de vakidir.
allah canını almaya bunlardan birisidir.
fuck you - cehenneme git.
i want you to fuck me - benimle beraber olmanı istiyorum.
I have had it with these motherfucking snakes on this motherfucking plane - bu lanet olası olası uçaktaki lanet olası yılanlardan bıktım.
i want to fuck that bitch so hard - o hafifmeşrepi çok fena düzmek/becermek istiyorum.
Allah Celle Celâlühü cezani versin!

(bkz: samanyolu tv)
(bkz: seni lanet olası pis zenci)
senin annene lanet ederiz. Çünkü o da lanet etmişti.
canın cehenneme adamım.
en fazla lanet olsun diye çevrilir.
zamanında kanal e vardı cnbc-e oldu sonra o kanalda "s...m" diye çevrilirdi yerine göre. cnbc-e'nin de ilk zamanlarında benzer şekilde çevrildiği olurdu artık fingirfoz falan diye çeviriyorlar.
Küçükken amerikalıları kibar zannetmemi sağlayan çeviri şeklidir.
-fuck:hadi ama.