bugün

türkçeyi korumak ve temsil etmek maksadıyla kurulan, tdk belli ki, yeni bir misyon yüklemiş kendisine hayırlı olsun. bunların koruyacakları dil, ancak yozlaşır efenim.

--spoiler--
Türk Dil Kurumu'nun internet sözlüğü nefret söylemiyle dolu. Arama motoruna Ermeni, Kürt, Yunan ve Rus sözcükleri yazıldığında yabancı düşmanlığını yansıtan ifadeler çıkıyor.
--spoiler--

http://www.agnostik.org/2...insiz-acimasiz-demek.html
ortadoğuda birbirini boğazlayanların dinsiz olmadığı gerçeğidir.
Eskiden beri var olan ve Türkçe'de kullanılan, bu sebepten de tdk sözlüğünde yer alan deyim.

(bkz: Dinsiz imansız)
(bkz: allah sız kitapsız)
tdk atatürkün kurduğu tdk dan oldukça uzak bir konumdadır. kimler sayesinde peki? tabi ki darbeci zihniyet sebebiyle. en büyük kazığı attılar bize tdk da yaptıkları değişikliklerle. bizi biz yapan dilimizdi. her konudan ülkemize saldırdıkları gibi dil üzerinden de bir saldırı altındayız.
mecaz karşılığı olarak verilmiştir ancak, ne mecaz karşılığı ne de halk arasındaki söylenişi ile 'acımasız' kişi |dinsiz| olarak adlandırılmaz. 'gavur', 'firavun' ya da 'kitapsız' şeklinde ifade bulur.
1. sıfat Dinî inancı olmayan şeklinde gayet güzel çevirmiştir. sağa sola bok atmaya gerek yok.
halk arasında acımasız kimseye allah korkusu olmayan, dinsiz şeklinde tabirler kullanılıyor benim ülkemde.
mecaz diye bir şey yaratıldı. anlayana.