bugün
- 24 şubat 2025 galatasaray fenerbahçe maçı70
- arkadaşlar dm den fingirdemeyin entry girin10
- ameliyattan bir gün önce hissedilenler11
- acun ılıcalı9
- arkadaşlar acil bakar mısınız9
- sözlükteki gerçek aysun kim22
- iyi geceler9
- türk somonu10
- ameliyat olmuş yazalar19
- ioçk aykolik buluşması17
- 0 0 724
- küresel ıkınma26
- aysun0610
- jose mourinho21
- geceye bir şarkı bırak8
- ezandan rahatsız olmak13
- aldatan erkeklere hiç orospu denmeme nedeni23
- sahurda hz yusuf dizisini izleyecek yazarlar9
- iyi bir çocuk olursanız şirinler i görebilirsiniz22
- dışarıda yemek yemeyi bırakmak24
- sözlük yazarlarının akşam yemekleri8
- true ve nervio'nun aynı kişi olma ihtimali9
- kızların sıçamaması sorunu9
- esra'yı aç esra yı8
- imamoğlu'nun diploma konusu12
- 30 yaşında 1 evi ve 1 arabası olmayan erkek11
- hakkımda rüşvet davası açılacak olması12
- iş değiştirmek9
- meşhur olduğumda nusret'e gelecek yazarlar8
- ioçk hayranları9
- mario lemina9
- hayranla buluşmak8
- nervio'nun muhteşem değişimi10
- mariyya nick'li yazar9
- v a m p i r o v9
- yarın iş olması8
- okan buruk35
- latte içen erkek10
- pazara gitmek8
- uludağ sözlük size ne kattı20
- insan olmaya ceyrek kala8
- true yetkili olursa sözlükte neler değişecek8
- phd mba sansyoklan23
- sansyoklan ile bilkentte mba yapmak18
- sansyonlan'a iş buluyoruz kampanyası8
- hakemin fenerbahçe forması giymeyi unutması10
- karısını yıkadıktan sonra kurulamayan erkek8
- true 85 bin entry'i nasıl girdi10
- bu amık sözlüğünde kadınlar şaka yapamayacak mı15
- ismet gurbuz almanca entry girmelidir10
geniş aile dizisindeki devir abi'nin, her cümlenin sonunda kullandığı söz.
(bkz: her zaman)
bana hep çirkin gelir bu "her daim". sanki eksik kalıyormuş gibi. her zaman demek lazım. daima ya da. bunların hiçbiri orjinal türkçe de değil gerçi. arapça-farsça-urduca. bu üç dilde de var bu kelimeler. yok mu şöyle saf kan türkçe diye arıyorum, bulamıyorum.
bana hep çirkin gelir bu "her daim". sanki eksik kalıyormuş gibi. her zaman demek lazım. daima ya da. bunların hiçbiri orjinal türkçe de değil gerçi. arapça-farsça-urduca. bu üç dilde de var bu kelimeler. yok mu şöyle saf kan türkçe diye arıyorum, bulamıyorum.
bir diğer deyişle (bkz: her zaman)
lakin her daim demek daha insanı daha elit gösteriyor
daha bilgili, daha kültürlü belkide...
ben bu sebepten ötürü her daim demem.
normalde de konuşurken alışkanlık işte ''her daim'' derim hep.
lakin her daim demek daha insanı daha elit gösteriyor
daha bilgili, daha kültürlü belkide...
ben bu sebepten ötürü her daim demem.
normalde de konuşurken alışkanlık işte ''her daim'' derim hep.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar