bugün

Kırmızı çomar kuşu.
twitter'da biri 'recep tayyip erdrone' demişti. ne gülmüştüm ama. tam yerinde tespit yapmış falan sxjkfdjk.
Drone erkek arı demek olduğuna göre Türkçe de erkek arıya ne deniyorsa ismi o olabilir. illa ki yöresel bir kelime vardır erkek arı için.
kuşbakışı. şahingözü.
vızıldayarak uçamasından dolayı arıgözü dedim.
Drone'a bir ad bulmak yerine kamerasından yola çıkarak bir isim bulunmasını son derece yanlış buluyorum. Nasıl ki helikoptere pervaneli göz diyemiyorsak, Drone'a da sırf kamerası yüzünden farklı bir isim veremeyiz. Ki zaten Drone'ların kamerasız birçok modeli de var. Kamerasız Drone'lara ne diyeceğiz? Olduğu gibi Türkçeleştirilmesini daha doğru buluyorum. Zaten adı ne konursa konsun, halk nezdin de yine Drone olarak kalacaktır. Tıpkı özçekim gibi.
(bkz: uçurgaç)
(bkz: göklerden gelen bi karar vardır)
halk zaten komuş daha ne aranıyo acep.
iha işte.
Bence recep tayyip erdrone olmalıdır gayette iyi bir isim.
Bam bam bam.
kamera olmayan drone da saçma salak arıgöz, uçan kamera falan diyecekler. minikopter işte amk. minikopter.
Uçanak.

Gayet sade güzel söylemesi kullanması kolay akılda kalıcı abartısız yapım ekleri ile oluşturulmuş kelime.
En yaratıcısı Recep Tayyip Erdrone.
bir doktor.
15 temmuz şehitleri uçurgaçı.
öyle uçurgeç, uçmakın filan uzatıp saçmalamamak lazım. ben drone'um diyen çok basit bir kelime var. uçma yeteneği olan manasına gelen türkçe öz bir kelime zaten mevcut:

(bkz: uçgan)
uçan reyiz.

amk her boka reyiz demeye başladık bu da olur bence.
(bkz: erdron)

yerli ve milli.
erdrone.
fırfırgöz.
isim aramaları, türkçe'ye güzel geçmesini sağlamak için milleti seferber etmeleri gayet güzel.
Tek sorun şu ki yıllar sonra ortaya çıkacak neslin buna "aa baba bak arıgöz" diyeceğini sanmıyorum.
dolana dolana anadolu.
uçargaçlı fotoğraf çekergeç.
15 temmuz demokrasi ve şehitler uçurgaçlı fırlangacı.