bugün

yalınız kelimesinin içindeki ı harfinin düşmesi sonucunda oluşmuş bir kelimedir.
iyi ki düşmüş çünkü "yalınız" farklı bir anlama gelir. yeri gelmişken;
"zalim oyun bozan. sen de bu büyü de yalan."
Bir şebnem ferah şarkısıdır.
https://open.spotify.com/...&utm_source=copy-link

Ayrıca, bir başına tek başına kalmak demektir yalnızlık. Kendinizle baş başa ama bir başınıza kalmanızdır.
Hiç sorma agam ne iyi davrandığım kişilerden bir karşılık alabildim ne de yaptıklarımdam her zaman terk edildim zaten şu zamanlar insan yüzü görmüyorum iş mesai uyku iş....
Koca istanbul'da evet yalnızım, samimiyetsiz sabah 8 akşam 5 iş arkadaşlıklarından vs vs yalnızlık tavan. Dertleşecek yeşillendirsin.
yorgun göründüğüm bir akşam,
mutlu olmak için yetersiz kaldı ..
ve kaygılar beni benden uzaklaştırdılar,
ait değilim artık kendime..

resmedilmiş gibi sessiz,
dibe batarcasına belirsiz..
hani nasıl desem kendi kendim için bile önemsiz..

tanım : kimi zaman düşlerinde, kimi zaman da gülüşlerinde tekil kalan kişi..
Yalnız olmak yanlış bir kalpte olmaktan iyidir demiş bir yazar.
ille de birileri olmak zorunda değil insanın hayatında. Bazıları yalnız yaşar ve yalnız ölür nokta.
kimsesiz olan.
ya- ''dönmek'' kökünden çıkmış olabilir. ''yalnık'' insan demek, ''z'' türkçede çoğul ekidir.

insanın kendine dönmesi, yalnız olarak adlandırılmış olabilme olasılığı var. ancak ''z'' eki neden var onu bilmiyorum. gök cisimlerine de ''z'' eki getirilir, ''yıldız, yaldız, sekendiz'' gibi.
Aslında bizler karşımızda ki kişilere o kadar anlam yuklemesek,beklenti içine girmesek belki karsımızdaki kişilerle daha saf birliktelik yurutebiliriz daha saglam ilişkiler kurabiliriz ama insanın içindeki mukemmelliyetçilik karşı tarafın daima hatasiz olmasını istiyor. Karşı tarafın hataları sonucunda hayal kırıklıgına ugruyoruz ve bunun sonucunda daha da çok gizli yalnızlıga giriyoruz.Bunu aşmanın yolu insanlara yükledigimiz gereksiz anlamlardan uzaklaşmaktır.
Yalnızdır be.
Birinin peşinden ne kadar çok gidersen o kadar yalnız kalirsin.
ne zaman bir yalnız bitik bir halde görünmez işte o zaman üreten konumuna geçer. insanlar içinde hayvanlar arasındaymış gibi yaşamaya çalışma. hayvanlar arasında yaşa! o zaman kaybettiğini geri alırsın.
ingilizcede "alone" kelimesine denk düşüp "all one" ifadesiden türerken türkçede "sade", "duru", "gösterişsiz" anlamlarına gelen "yalın" kelimesinden türemiştir. bir tarafta her şeyin birleşip bir şeyi meydana getirerek oluşturduğu bir yalnızlık, öte tarafta ise en başından beri katıksız ve yek bir yalnızlık. ne kadar ilginç öyle değil mi? aynı zamanda da ufuk açıcı gibi sanki. bence çay içerken bunun üzerine bir düşünülebilir. ha bu arada, ingilizler de bizim gibi çayı çok seviyor.
yanlızın doğru yazılmış hali.
Yalnızdır işte.. Yoktur başka tanımı... Bir başınadır insan.. Yoktur kimsesi.. Sevildiğini sanar saçma sözler duyar kalbi kırılır. Susar kalır.
zor be. Bataklık gibi bırakmıyor pesinizi.
Erzurum ve çevre yörelerde "yalağuz" olarak telaffuz edilir.
temsilim.
Yalnızlık, mânâ dünyası fatihlerinin ortak kaderi. Yalnız, o kaderi yaşayan kişi.
ne demek ya sevgilisi olmayan.
öyle yalnız değil...

ailem yok benim. ailem elimden tutmamış sanki hiç. ben ailemin benim elimden tutmasını istemiyorum. bile isteye. böyle yalnız.

sevgilisi olmayana sevgilisiz deyin. yalvarırım yalnız demeyin. arkadaşlara ve dostlara anlatılamayan yalnızlık bu. ayrılık hikayelerini basitçe anlatabildiğiniz yalnızlık değil. seviştiğin bedenlere duygusal bir şeyler hissetmiyorsun diye hissettiğin yalnızlık değil..

çok yalnızım.
ama çok güçlüyüm. çok ayakta. acınılmasından nefret edecek kadar güçlü. dimdik. düzepüz yalnız. büsbütün güçlü ama yalnız.
Şimdi kimsesizim sevgili. Sanki yokmuşum hiç olmamışım. Sanki hiç olmadım. Aslında belli sebep sen yoksun.
yalın olan.
yalnızdır ne anlıyorsan o dur yalnızlık, ne hissetmiyorsan, neye üzülemiyorsan.
tekerleği olmayan araba gibidir.