bugün

greyjoy'ların mottosudur.

s02e02'de "ölen bir daha ölmez" olarak yanlış bir tercümesi yapılmıştır. doğru tercümesi "ölen bir daha ölmesin" yani bedeni öldü ama ruhu, hatırası ölmesin anlamındadır.
drowned god'a inananların mottosudur. " but rises again. harder and stronger" diye devam eder. ölenlerin her zaman zihinlerde sonsuza kadar yer edineceğine dair bir sözdür.
(bkz: drowned god)
http://www.youtube.com/watch?v=kOAZYjTJ1Ms
soundtrack:

http://www.youtube.com/watch?v=3Z29K-rStSs
Greyjoy'lara dair tek güzel şeydir kanımca.

Vaftiz edilme sırasında:
Rahip: “Hizmetkarın ,senin gibi denizden yeniden doğmasına izin ver.Onu tuz ile kutsa,onu taş ile kutsa,onu çelik ile kutsa.”
Kişi: “Ölen bir daha ölemez.”
Rahip: “Ölen bir daha ölemez, ama daha sert ve güçlü olarak yeniden doğar.”
"ölen bir kez daha ölemez" şeklinde çevirisi yapılan söz öbeği. tam türkçe karşılığıyla ilgili değişik fikirler de sunulmuştur. hatta ciddiyetten uzaklaşarak "biz zaten ölmüşüz" ya da "ölenle ölünmez" gibi çevirenler de mevcuttur.

bonus: https://www.youtube.com/watch?v=A2URuBwZX3I
bir an için adam hakikaten öldü sanmadınız mı?
ya ne güzel bir mottodur bu.

got evrenindeki en anlamlı söz bu aslında.

ne "winter is coming", ne "Hear Me Roar", ne "Growing Strong", ne de diğerleri bu kadar güzel, bu kadar anlamlıdır.

hakikaten, "ölen bir daha ölmez" ki anasını satayım.

vallahi çok hoşuma gidiyor...
but rises again harder and stronger.

greyjoy hanesi'nin mottolarından biridir. daha doğrusu genelde demir adalar'a özgü olan "Drowned God" dininin mottosudur.

bu arada theon, sırf sikini kaybettin diye ortalıklarda masummuş gibi gezinme. eğer yıllarca kardeş gibi büyüdğünüz kralına ihanet etmeseydin böyle olmazdı. yaptıkların sadece "sik"le ödenecek şeyler değil. başınla ödeyebilirsin ancak. belki o zaman seni affederiz.