bugün

konuşurken cümlelerin sonuna konulduğunda çok ama çok itici duran harfler bütünü. kullananı öpesim geliyor o denli.
(bkz: çevir sesi)
lan ın kısası kibarı.

dile öyle bir dolanırki şirkette şefle müdürle konuşurken ağzınızdan çıkıverir.

müdür de size mal mal bakar.
bu aralar argoda sikca duyulan alamsiz birşey. ağızda bu kadar mi çirkin durur.
bunu kullananin kalitesi zaten ortada da bu kadar hoyratça sergilemeyin.
görsel
konuşurken çok sık kullandığım bir kelimeymiş. hiç farkında değilim.
behzat ç'nin lan demesi şekli. daha kibarca.
izmirliye sormuşlar "la" nedir diye izmirli "bir nota'dır" demiş.
ankaralıya sormuşlar "la" nedir diye "yaşam tarzı la gardaş" demişler.
ankarali bi arkadastan agza dolanmis bok.
bir ankara mottosudur.
fransızlar ankaralılardan dada çok kullanır.
olur olmadık insanlar tarafından ota boka söylendiğinde oldukça itici olan söz.
Ankara'ya komşu ilden bir arkadaşınız varsa bile dilinize yapışır. Hele ki benim gibi Eskişehirli olup, Ankara'da okuyorsanız hiç ağzınızdan düşmez valla la.
ankaralılar için hayat felsefesidir. candır. olmazsa olmazdır.
sevdiceğin ağzından duyduğunuzda gel öpüjem dedirten sempatik kelime.
Arapça hayır demektir.
ankaralı olarak istemsiz de olsa ağzımdan düşürmediğim kelime. konuşurken arada çıkıyo la durduramıyosun ki. bak yine oldu.
hitap şeklidir.

düzeltme: unisex bir hitap şeklidir.
(bkz: le)
(bkz: lo)
(bkz: lan) kısaltılmış hali!
(bkz: bize her yer paris değil la bize her yer angara)
müzik notasıdır. ayrıca bazı insanların argo misali kullandığı 2 harftir belki sesleniş neyse artık. kelime değil sonuçta.
Ankara' da sıkça duyduğumuz hitap şekli.

(bkz: la bebe)
bir ankara artikelidir.
en güzel tanımlayı ismail abi yapmıştır.

behzat ç. 'deki harun mecnun'a bağırır.

h:gel la buraya...
m:benle lanlı lunlu konuşma indir o elini.
h:gel la buraya. polisim ben adamı hasta etme gel la.
ia: mecnuuunn... lan demiyo la. la diyo la.
m:la ne la?

işte böyle bir şeydir.
konusurken istemsiz olarak agizdan cikandir. cunku angarali olmak bunu gerektirir.