bugün

Türkçe karakterlere dikkat edilmesi gereken bir sözlükte yazarların girdi kelimesini kullanmak yerine entry kelimesini kullanmasının yadırganmamasıdır.
edit : giriymiş efendim tercih edilen. mesaj alındıysa harf hatası affola.
düzeltme : en azından rahatsız olmak ve hataları düzeltmeye çalışmak da bir erdemdir.
Girdi kelimesi çeşitli spekülasyonlara meydan doğuracağından , entry kulağa daha kibar gelmektedir efendim.
(bkz: karakter kelimesinin türkçe olmaması)
(bkz: kelime sözcüğünün türkçe olmaması)
(bkz: dinime sövenin müslüman olmaması)
gayet mantıklı eylemdir.
girdiye alternatif giri gibi bir kelime varken,giri bile itü hariç kullanılmazken; tercih edilmemesi gayet normaldir. ayrıca eylem içermektedir.
girdi derseniz, geçmiş olsun ne girdi diye cevap alabilirsiniz.
entry derseniz böyle bir risk yoktur.
bundan sonra hatamı düzeltmemi sağlayacak yerinde bir tespittir. dilimize sahip çıkmamız gerektiği gerçeğini gösteren bir durumdur.
bırakın bu da yazarların farkı olsun denilesi durumdur.
gencler spoiler kelimesinden de rahatsiz. tdk göreve !
(bkz: erdiye ferdi demek)
yarrak diyen de var.
itü sözlükte yasaktır.
sözlük jargonudur. tabi bundan rahatsız olanın, sonradan " edit " yazması da ayrı bir ironidir.