bugün

Öz dilinde kutsal kitabın ne dediğini anlamayan insanların bir an önce elde etmesi gereken, bunun önemini kavraması gereken, dini istismar edenlerin ise neler yaptıklarını nelerin yanlış nelerin doğru olduğunu insanların anlamaması için kesinlikle bunun yanlış olduğunu tam çevrinin mümkün olmadığı gibi bahanelerle engelledikleri aydınlık günler için muhakkak din kültürü derslerinde arapçalarının değil meallerinin öğretilmesi gereken kutsal kitabın öz dilimizdeki çevirisi.
okunacaksa, (arapça bilmeyen için) arapça kuran yerine tercih edilmelidir.
maksat anlamak değil de, ben şu kadar okudum 35 defa hatim indirdim gibi skor peşinde koşmaksa o başka.
Ayrıca bir soru arapçadan türkçeye çevirince çeviri tam olarak gerçekleşmiyosa arapça bilmeyen bi insanın arapça olarak okuması ile öz dili türkçe olan birinin bir arabın anladığı kadar arapçayı türkçeye çeviremeyeceği kesindir bu halde bu çeviri inadı nedendir,??
kitap insanlığa yol göstermek amacıyla indirilmiştir. allahın bizim kuran okumamıza ihtiyacı yoktur. sadece kitaba uymamızı ve emirlerini yerine getirmemizi istemektedir. ayrıca sadece araplara değil tüm insanlığa indirildiği için doğru olan bizim türkçe okumamız ve anlamamızdır. esas olan okumak değil anlamak ve ona göre yaşamaktır.
türkçeleşirilmiş kurandır.

ayardır:

kopyala yapıştır enrtyleri, coştur sözlükleri.
türkiyedeki çoğu kırtasiyede ve bütün kitap evlerinde bulunan kuran'dır.
yorumlarla değil gerçekten cümlelerin çevirilmesiyle ortaya çıkabilecek kitaptır. insanların onu aracısız anlaması gerçek anlamda kutsal hale getirecektir. ancak otoritelerin aman yarabbi şıhlar, şeyhler, üfürükçüler nerden ekmek yiyecek sonra diyerek yapmak istemedikleri, istemeyecekleri eylemdir aynı zamanda.
Türkçe Kuran okunmaz, sadece Kuran-ı Kerim'in anlamını öğrenmek için okunur. Başka bir anlamı yoktur.
(bkz: copy paste yapmanin incelikleri)
bir nevi ilaç prospektüsü gibidir.

okumasına okunurda, eğer gerekli alt yapınız yok ise, dininizden bi haberseniz pek de bir şey anlamazsınız.

bir şiir bile kendi dilinden başka bir dile çevrildiğinde anlamında, verdiği duyguda ne kadar azalma oluyor düşünün.

kur an ın en büyük mucizesi bizzat kendisi, anlatım dilidir. eğer bu mucizeyi tam olarak algılamak istiyorsanız kur an ın dilini de öğreneceksiniz.
Arapça bıdı bıdı okuyupta anlamamaktansa, anlayarak okumak için yapılması gereken düzenlemedir.
http://video.haberturk.com/video/index/42311
(bkz: yoksa allah türkçe bilmiyor mu)
Dincileri çıldırtan bir şey...

Sebebini söyleyeyim;

Kuran anlaşılmaması gereken bir şeydir.

Hiçbir sözde kuran aliminin “ türkçe meallerini de öğrenin, öğrenelim” dediğini duyamazsınız.

Çünkü hiçbir anlamsal bütünlük yoktur.

Her okuyan bir “acaba” der...

Her okuyanın aklından “bunu tanrı nasıl der?” sorusu geçer.
türkçesini okunmasını istemeyen kendi çıkarını düşünen çıkarcı sözde hocalardır. sen okursan öğrenir sorgularsın. ama arapça okursan anlamazsın bu da din istismarcısının işine gelir seni kandıramaz. okuma sen anlayamazsın der.

mesela fatiha suresinde yanlız sana ibadet ederiz yanlız senden yardım dileriz diyor. hocaymış türbeymiş yok mum yaktı kilit çözdü felan yok.

ama sadece arapça okuyup anlamayan hocam kocamla aram kötü diyene sana 3 harfli girmiş şeyine çıkartacaz da der soyup orana burana birşeylerde yazacağız.

halbuki dinen nikah düşen erkekle kadın aynı ortamda yanlız bulunamaz avret yerlerini gösteremez. hatta bir kadın zaruri bir durum yoksa başka bir kadına avret yerlerini gösteremez.

mesela zinaya yaklaşmayın der namus iffeti sadece kadınlar değil erkeklerde koruyacak der. ama toplumda iki kişi zina yaparsa kadına namussuz denirken erkeğe koçum benim denebilir.

kuran okunmak ve hayata uygulanmak için indirilmiştir bir nevi yol gösterici. ama bakın kuran ı kerim bir kılıfın içine konur ya dolapta ya duvara asılı durur.

yoldan çevirin subhaneke nin anlamını sizce kaç kişi bilecek.
islam, okuyup anlamadan itaat edilmek üzere tasarlanmıştır.

kuran türkçe olursa (daha doğrusu okunursa. zaten basılı türkçe mealleri var.) insanlar, özellikle de gençler, hele hele kadınlar, duyduklarına "bu ne lan?" diyeceklerdir. Sorgulayan insanı kontrol etmek imkansızdır.

yok "karınızı parmak kalınlığındaki sopayla dövebilirsiniz", yok "Yahudi ve Hristiyanları dost edinmeyin", yok "eşcinseller lanetlenmiş cehennemliklerdir" gibi saçma sapan, gerzekçe, çağ dışı söylemleri duyan, kafası çalışan insan ister istemez konseptten uzaklaşacaktır.

zeka, dinin en büyük düşmanı iken, dogma en büyük dostdur.

göt tutuşması bu yüzden.

istiyorlar ki millet hebele hübele, anlaşılmayan arapça yazıları tekrar etsin.

o dönem artık geçti koç. hiçbir din yeni neslin sikinde değil. Gerçi bilim de malesef değil, tiktok öyle, ama adım adım işte.

(bkz: din kanserdir)
https://en.wikipedia.org/...uran_translations#Turkish

ilk 11.yüzyılda çevrilmiş. kimse de arapçadan başka dil olmaz dememiş.
https://m.dinimizislam.com/detay.asp?Aid=14094 bu yazıyı okuyunca baştan sona bir çeviriyi bitirme kararı aldım.sebebi çok basit bunların bunlar derken kıldan cenneti kazanacak hortlak tiplilerden bahsediyorum.adamlar bize kuranın anlaşılamıyacağını kakalayıp basit bir örnekle kalem suresi 51. Ayeti bilmem kac kere okutup nazardan kurtulursun diye kakalayıp kendi çorbalarına bakma durumudur.bugün özellikle türkiyede hala yasin okuyup ölüsünün sevab kazanacağını sanan ahmaklar kuranı hiç bilmedikleri içindir.okumaktan korkmamak lazım sarıp sarmalayıp saklamamak okuyup anlamak lazım.yoksa kuranı okutup para veren siz aslında nasıl bir günaha kapı araladığınızı bilirsiniz.
okusunlar da ateist mi olsunlar? kuranı türkçe okuyup bitiren ya ateist olur ya deist.

içerisinde zannettikleri gibi evrenin sırlarının yazmadığını görünce hayal kırıklığı yaşarlar.
içinde evrensel olmayan ve tüm zamanları kapsamayacak, bugün hiçbir geçerliliği olmayan ayetleri görünce şaşırırlar.
kadınların nasıl ikinci sınıf insan sayıldığını, yahudilere önce pozitif sonra negatif ırkçılık yapıldığını, tanrının kendi yarattığı şeyler üzerine yemin ettiğini, benim sayabildiğim kadarıyla 11 ayetin farklı yerlerde tekrar ettiğini, cennette göğüsleri yeni tomurcuklanmış küçük kızlar vaat edildiğini görünce şaşırabilirler.
bütün bunların sonucunda da inanmaktan vazgeçebilirler.
Arap hayranı yobazların karşı çıktığı şey
Halbuki kendi inancını daha iyi tanımak bütün müslümanların hakkı
islamiyet Evrensel bir din ise eğer Kuran'i Kerim bütün dillerde olmalı
Sadece Arapça değil.
yuzlerce yil turkceye, farscaya ve her dile bolca cevrilmistir. hic bir zaman cevirmek gunah denilmedi. bunlarin goygoyu, hic bir is yapmadan, cahillerin aklini seyh siksok efendilerle mahvedip kendine taptirdiklari duzenin bozulmasi. normal bir ilkokul egitimi alan bir cocuk bile bu tarikatin anlattiginin zir delilik oldugunu kolayca gorur. gelenek falan diye zirlamalari, bu cahiller bu kapandan cikamasin, tum yasamlarini bu delilik icinde gecirsin sonra onlar icin gebersin diyedir. fetoculer, son ana kadar hocanin buyulu gucleri var sandi, ucup onu kurtaracak sandi. bebelikten zorla beynine sokulan dini kabuller yuzunden.
tefsiri ve meali var zaten kur'an'ın ama sadece türkçe olmaz.
Kur'an bir Müslümanlara dinin kurallarını ve allah inancını anlatan kutsal kitaptır. dolayısıyla Kur'an'ı anlamanın yolu ana dilinden okumaktan geçer. yaşar nuri öztğrk bunu net bir şekilde ifade etmiştir. ayrıca iran ve Anadolu coğrafyasında, Kur'an'ın Arapça okunması gereklidir düşüncesinin temelinde, din adamlarının toplum üzerindeki hakimiyetini sağlamlaştırmak ve ayrı bir sınıf olarak görülmek istemeleri yatmaktadır. siyasal islamcı iktidarlar da, dini dogmatik siyasi görüşleri çerçevesinde topluma hakim kılmak istedikleri için bu görüşü desteklemişlerdir. halbuki ilahiyat alanında, tefsir adı verilen bir alan vardır ve kur'an'ın tek bir dil üzerinden okutulmaya çalışılması, islamiyet'in evrensel olma özelliği ile çatışmaktadır. islamiyet'in günümüzde imajının zayıf olmasının tarihsel,siyasi ve ekonomik nedenleri ise ayrı bir konudur.
özellikle dinci civeleklerin karşı çıktığı kurandır. tabii biliyorlar o skandal ayetler bir sürü kişiyi kendi deyimleriyle "kafir" yapacak. merak eden, araştıran, sorgulayan insan kimsenin etkisinde kalmadan kuran'ın türkçesini okur ve arabın dininin ne saçma, ne vahşi olduğunu görür.

"kadınlarınızı dövün."
"kadının şahitliği erkekler kadar önemli değildir."
"peygamber 324989834209 kadınla birlikte oldu."
"alemlerin resulü bir kadını gözüne kestirince hemen ayet iner."
"inanmayanları kesin biçin."
"hurilerle grup yapacak erkekler."
"kadınlar ise babayı alacak."
"kadınlar aşağı varlıklardır."

Kuran dediğimiz şey bundan ibaret. Müsloların uydurduğu gibi de bilimle zerre alakası yoktur. yahudi ve sümer mitolojisinin araplarca daha geliştirilmiş hali sadece.
güncel Önemli Başlıklar